2022年6月英語六級考試將在6月11日和9月17日舉行,各位小伙伴準備的如何?四六級翻譯常考察文化政治、經濟等內容,大家在備考過程中需要積累相關話題詞匯,并且需要多練習相關題目。今天小編為大家?guī)?022年6月英語六級翻譯練習:七夕節(jié),希望對你有所幫助~

2022年6月英語六級翻譯練習:七夕節(jié)

原文:

自上世紀90年代后期起,七夕節(jié)(the Double Seventh Festival )開始被稱為“中國的情人節(jié)”。這個節(jié)日可以追溯到漢朝,當時對戀人、女孩都是個特殊的日子。 這天,女孩會舉行儀式,向織女(Zhinv)乞求智慧、技藝和美滿婚姻,所以七夕節(jié)還被稱為“乞巧節(jié)(the Begging for SkillsFestival)”。如今,一些傳統(tǒng)習俗已經弱化。人們現(xiàn)在把七夕節(jié)當作浪漫的情人節(jié)來慶祝,尤其是在年輕人中間。

參考譯文:

Double Seventh Festival

The Double Seventh Festival has been called Chinese Valentine’s Day since the late 1990s. The festival can be traced back to the Han Dynasty. It was then a special day not only for lovers, but also for girls.Girls would hold a ceremony to beg Zhinv for wisdom, skills and a satisfying marriage. So it is also called “the Begging for Skills Festival”.Today some traditional customs have been weakened. Now the festival is celebrated as a romantic valentine’s day, particularly among young people.

以上就是2022年6月英語六級翻譯練習:七夕節(jié)的全部內容啦,預祝大家考試高分飄過~