Robert Pattinson and Kristen Stewart will explode with sexual tension in the upcoming installment of Twilight, Breaking Dawn Part I, and brief glimpse of the action between Bella and Edward has gone viral on the Internet.

備受粉絲期待的《暮光之城:破曉》上部貝拉與愛德華的親密劇照終于曝光,且一發(fā)不可收拾地在網(wǎng)上瘋傳。

Bella’s pursuit of Edward has gradually worn down the vampire’s resistance to her feminine charms and Breaking Dawn will be the moment the come together for eternity.

貝拉之前不依不撓的追求在第四部的《破曉》中終于使得愛德華松了口,兩人百年好合天長地久。

Although fans will have to wait until Nov. 18 to see the movie, the plot, by now, is familiar to most. Edward finally abandon’s his resistance for Bella and they get married in Forks, and escape to Rio de Janeiro in Brazil for their honeymoon.

雖說粉絲們還要等到11月18日方能一睹電影真容,不過這些個劇情都隨著暢銷書家喻戶曉了。(啥?你還不知道?那后面的你別看了都是劇透)愛德華終于同貝拉成婚,并遠(yuǎn)赴巴西度蜜月。

The steamy honeymoon scenes were filmed late last year when Bella and Edward consummate their marriage

而蜜月新婚夜的戲份早已在去年年底拍攝完成。

Bella becomes pregnant with a half-vampire half-human daughter who feeds off Bella’s blood in the womb, weakening Bella to the point that she is near death. Until Edward steps in, that is, and saves her by making her a vampire.

貝拉繼而懷孕,有了一個半吸血鬼半人類的孩子,要命的是那孩子還在娘胎里就靠喝媽的血生長,使得貝拉臨盆時幾近死亡邊緣,不得已間愛德華只能將她轉(zhuǎn)變成為吸血鬼。

Their love scene is expected to be one of the tenderest and one of the more violent scenes of the movie. But Director Bill Condon assures that the movie’s PG-13 rating will be preserved.

據(jù)說新婚夜的戲份是全片中最溫柔且略帶暴力的一段,導(dǎo)演表示電影等級依然保持不變還是非成人的PG-13。