職場(chǎng)中的英語(yǔ)表達(dá)有些可與我們生活中的常用英語(yǔ)不一樣,比如我們都知道開(kāi)窗是“open the window”,開(kāi)門(mén)是“open the door”,那么開(kāi)會(huì)難道就是“open a meeting”?當(dāng)然不是!很常見(jiàn)但卻又很容易出的英語(yǔ)表達(dá)我們這就來(lái)看看吧!

雖然“open a meeting”不是表示開(kāi)會(huì),但是它也不是中式英語(yǔ)哦,而是一個(gè)真正存在的英文表達(dá)。啥意思?我們接著往下看 ↓

“open a meeting” 怎么理解?

開(kāi)會(huì)其實(shí)也就是“舉辦”一個(gè)會(huì)議,而“open”僅是一個(gè)普通用詞,指把原來(lái)關(guān)起來(lái)或蓋緊的東西打開(kāi)。所以,這里就不能用open來(lái)表達(dá),比較常見(jiàn)的搭配就是hold a meeting/set up a meeting。

舉個(gè)例子:

We will be having a meeting to decide what to do.

我們將開(kāi)會(huì)決定該做什么。

同樣的,如果我們要召集一個(gè)會(huì)議,你還可以用到一個(gè)表達(dá):call a meeting.

那這么說(shuō)來(lái),open a meeting就一定是錯(cuò)誤的嗎?其實(shí)它并不是錯(cuò)誤的,真有這個(gè)表達(dá)。如果說(shuō)這個(gè)會(huì)議是以一首歌開(kāi)場(chǎng)的,或者這個(gè)會(huì)議是由CEO開(kāi)場(chǎng)的,這個(gè)時(shí)候我們就可以用到open這個(gè)詞了。常見(jiàn)的opening speech開(kāi)場(chǎng)詞有下面這些句子,大家可以參考一下:

01、Hello, everyone. Thank you for coming today.

各位好,歡迎大家的到來(lái)。

02、I think we'll begin now. First I'd like to welcome you all.

我們可以開(kāi)始了,首先我想要?dú)g迎各位的到來(lái)。

03、I really appreciate you all for attending today.

非常感謝大家今天的出席。

……

總的來(lái)說(shuō),就是很正式很正式的那種會(huì)議,大家get到了沒(méi)?

特殊時(shí)期的時(shí)候,有部分學(xué)校采用了網(wǎng)上開(kāi)學(xué)的形式,讓大家待在家里也不得不“認(rèn)真學(xué)習(xí)”。那么,開(kāi)學(xué)到底應(yīng)該如何用英語(yǔ)表達(dá)呢?這里的“開(kāi)”又用哪個(gè)詞來(lái)表達(dá)呢?

“開(kāi)學(xué)” 怎么表達(dá)?

開(kāi)學(xué),可不能直接翻譯成open school,根據(jù)上面對(duì)open的解釋來(lái)看,這是打開(kāi)學(xué)校校門(mén)的意思。

而開(kāi)學(xué)正確的說(shuō)法則是new semester/term begins/starts,semester和term都有學(xué)期的意思,因此這一說(shuō)法可表示新學(xué)期的開(kāi)始,也就是開(kāi)學(xué)的意思啦。

舉個(gè)例子:

I hope to welcome the new semester with them happily together.

我希望跟他們一起高高興興迎接新學(xué)期的到來(lái)。

那提到open,還有一個(gè)表達(dá)“開(kāi)門(mén)”值得注意,可以簡(jiǎn)單翻譯成“open the door”嗎?

“開(kāi)門(mén)”翻譯成open the door對(duì)嗎?

其實(shí)不完全對(duì),當(dāng)沒(méi)有任何其他信息的時(shí)候,我們會(huì)用到open the door。

但是,還有一種情況,當(dāng)某人敲門(mén),需要在門(mén)內(nèi)的你去給他開(kāi)門(mén)時(shí),我們就不用open了,而用到了answer這個(gè)詞,表示“應(yīng)門(mén)”,以回應(yīng)為目的去開(kāi)門(mén)。

舉個(gè)例子:

I’m on the phone. Would you please answer the door for me?

我再打電話,你可以幫我去開(kāi)一下門(mén)嗎?

最后我們?cè)賮?lái)總結(jié)一下,其實(shí)open主要指,將原來(lái)關(guān)上或合上的東西打開(kāi),比如開(kāi)門(mén),窗等,也指精神層面,比如open one's eyes敞開(kāi),大開(kāi)眼界。大家學(xué)會(huì)了嗎?學(xué)習(xí)一種知識(shí),大家可以總結(jié)引申出其他的知識(shí)點(diǎn),希望大家能夠好好看看這篇內(nèi)容。