國(guó)際音標(biāo)發(fā)音表及正確讀法
學(xué)習(xí)英語(yǔ),音標(biāo)是后期經(jīng)常會(huì)用到的,尤其是在詞匯的積累上,但是很多人在初學(xué)的時(shí)候都忽略了這一部分。今天我們?yōu)榇蠹艺砹藝?guó)際音標(biāo)發(fā)音表及正確讀法,歡迎大家閱讀。
國(guó)際音標(biāo),早期又稱萬(wàn)國(guó)音標(biāo),是一套用來(lái)標(biāo)音的系統(tǒng),以拉丁字母為基礎(chǔ),由國(guó)際語(yǔ)音學(xué)學(xué)會(huì)設(shè)計(jì)來(lái)作為口語(yǔ)聲音的標(biāo)準(zhǔn)化標(biāo)示方法。國(guó)際音標(biāo)的使用者有語(yǔ)言學(xué)家、言語(yǔ)治療學(xué)家、外語(yǔ)教師、歌手、辭書學(xué)家和翻譯學(xué)家等人。
48個(gè)國(guó)際音標(biāo)怎么發(fā)音
元音音素:
/i:/ (衣 發(fā)長(zhǎng)點(diǎn)) /i/ (衣 急促地發(fā)聲)
/e/ (哎 發(fā)這個(gè)音的時(shí)候不要把“哎”的ī給讀出來(lái),嘴唇放松自然地讀)
/?/ (哎 發(fā)這個(gè)音的時(shí)候不要把“哎”的ī給讀出來(lái),嘴唇扁平地發(fā))
/?:/ (額 發(fā)長(zhǎng)音) /?/ (額 發(fā)短音)
/∧/ (阿 嘴巴微微地張開發(fā)出這個(gè)音就可以了)
/a:/ (啊 嘴巴長(zhǎng)到最大)
/?/ ( 喔 急促) /?:/ ( 喔 聲音拖長(zhǎng))
/u/ (烏 急促) /u:/ (烏 聲音拖長(zhǎng))
/ei/ (有點(diǎn)像答應(yīng)人的“誒”的聲音) /ai/ (唉)
/?i/ (喔-衣 連讀) /?u/ (嘔) /au/ (傲)
/i?/ (衣-餓 連讀) /ε?/ (哎-餓 連讀) /u?/ (烏-餓 連讀
輔音音素:
/p/ (普 不要把ǔ給發(fā)出來(lái),輕音) /b/ (不 不要把ù給發(fā)出來(lái),濁音)
/t/ (特 不要把è給發(fā)出來(lái),輕音) /d/ (得 不要把é給發(fā)出來(lái),濁音)
/k/ (克 不要把è給發(fā)出來(lái),輕音) /g/ (各 不要把è給發(fā)出來(lái),濁音)
/f/ (福 不要把ú給發(fā)出來(lái),輕音)
/v/ (有點(diǎn)像摩托車啟動(dòng)的聲音,“嗚嗚嗚”地,但是是像發(fā)“vúvúvú”一樣,不要把ú給發(fā)出來(lái),濁音)
/s/ (絲 像蛇吐芯子發(fā)出的那種聲音,不要把ī給讀出來(lái),輕音)
/z/ (就是/s/的濁音) /θ/ (牙齒咬住舌頭的輕音)
/δ/ (牙齒咬住舌頭的濁音) /∫/ (西 不要把ī給發(fā)出來(lái),輕音)
/з/ (衣 不要把ī給發(fā)出來(lái),濁音) /h/ (喝 不要把ē給發(fā)出來(lái),輕音)
/r/ (若 不要把uò給發(fā)出來(lái),濁音)
/t∫/ (七 不要把ī給發(fā)出來(lái),輕音) /dз/ (姬 不要把ī給發(fā)出來(lái),濁音)
/tr/ (缺 不要把uē給發(fā)出來(lái),輕音) /dr/ (撅 不要把uē給發(fā)出來(lái),濁音)
/ts/ (次 不要把ì給發(fā)出來(lái),輕音) /dz/ (自 不要把ì給發(fā)出來(lái),濁音)
/m/ (嘴巴閉住,然后發(fā)音,氣流從鼻子出來(lái),濁音)
/n/ (嘴巴微張,舌尖頂住上顎,氣流從鼻子出來(lái),濁音)
/?/ (嘴巴長(zhǎng)大,舌頭向下彎曲,氣流從鼻子出來(lái),濁音)
/l/ (有兩個(gè)讀音。一是放在音標(biāo)結(jié)尾發(fā)"嘔",濁音;而是放在音標(biāo)中發(fā)"了",濁音)
/w/ (我 不要把ǒ給發(fā)出來(lái),濁音) /j/ (呀 不要把ǎ給發(fā)出來(lái),濁音)
所謂濁音,就是聲帶要振動(dòng)的音;輕音就是發(fā)出了但聲帶卻不振動(dòng)的音。所有的元音都是濁音,聲帶都要振動(dòng)。
國(guó)際音標(biāo)的歷史
1886年,以法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家保羅·帕西(Paul Passy)為首的一群英國(guó)和法國(guó)語(yǔ)言教師,組成了一個(gè)學(xué)會(huì),旨在創(chuàng)造一套轉(zhuǎn)寫和記錄人類語(yǔ)言的音標(biāo)系統(tǒng),這正是1897年后國(guó)際語(yǔ)音學(xué)學(xué)會(huì)的前身。
他們最初的使用的標(biāo)音字母基于拼寫改革,即羅米克字母(Romic alphabet),為了使其在其他語(yǔ)言中也能夠使用,符號(hào)所代表的音值允許隨著語(yǔ)言的改變而改變。例如[?],原本在英語(yǔ)中用?c?表示,但在法語(yǔ)中用?ch?表示。
但到了1888年那年,這些標(biāo)音字母便修訂成在各個(gè)語(yǔ)言中都統(tǒng)一的符號(hào),并發(fā)表在《語(yǔ)音教師》上(“國(guó)際語(yǔ)音協(xié)會(huì)”前身“語(yǔ)音教師協(xié)會(huì)”的會(huì)刊),這是歷史上第一個(gè)國(guó)際音標(biāo)表,也成了日后所有修訂的基礎(chǔ)。制訂國(guó)際音標(biāo)的想法最初由奧托·葉斯帕森(Otto Jespersen)在一封給保羅·帕斯的信中提出。后由亞歷山大·約翰·埃利斯(Alexander John Ellis)、亨利·斯威特(Henry Sweet)、丹尼爾·瓊斯(Daniel Jones)和帕西(Passy)實(shí)現(xiàn)。
這個(gè)國(guó)際音標(biāo)表是英、法兩國(guó)的學(xué)者創(chuàng)訂的,主要適用于標(biāo)注印歐語(yǔ)言、非洲語(yǔ)言和一些少數(shù)民族語(yǔ)言。它發(fā)表后,在歐洲語(yǔ)言學(xué)界比較通行。美國(guó)人多數(shù)仍用他們自己研究美洲印地安語(yǔ)的符號(hào)。漢語(yǔ)各方言中的有些音,本表也不能包括。國(guó)際音標(biāo)表內(nèi)所定的聲調(diào)符號(hào)只有分為高低的平、升 、降和兩上凹凸調(diào)共8種 , 這對(duì)研究描寫聲調(diào)語(yǔ)言是不夠的 。趙元任提出了聲調(diào)的五度標(biāo)記法,發(fā)表于1930年的《語(yǔ)音教師》上,它適用于一切聲調(diào)語(yǔ)言,已為國(guó)際多數(shù)學(xué)者所采用。
自制訂以來(lái),國(guó)際音標(biāo)經(jīng)歷了多次修改。經(jīng)過(guò)1900年和1932年的大修訂和擴(kuò)展之后,國(guó)際音標(biāo)在1989年的國(guó)際語(yǔ)音學(xué)會(huì)基爾大會(huì)(International Phonetic Association Kiel Convention)之前一直保持不變。
另又在1993年做了一次小修訂,增加了半開央不圓唇元音并刪去清內(nèi)破音專用符號(hào)。2005年6月的一次改版,增加了一個(gè)在非洲語(yǔ)言中很常見的唇齒閃音。除了符號(hào)的增減之外,國(guó)際音標(biāo)在其他的符號(hào)、分類和字體大多維持一致。
經(jīng)多次修訂后,現(xiàn)通行的是2015年修訂的版本。
以上就是為大家整理的國(guó)際音標(biāo)發(fā)音表及正確讀法,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。?guó)際音標(biāo)發(fā)音是有難度的,對(duì)于后期的學(xué)習(xí)也至關(guān)重要,所以大家要重視起來(lái)。