商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話口語(yǔ)資料
提升商務(wù)英語(yǔ)的難度比較大,不僅要多多練習(xí),還要掌握足夠多的口語(yǔ)資料。只有不斷的積累,才能夠不斷的提升。今天我們?yōu)榇蠹艺砹松虅?wù)英語(yǔ)情景對(duì)話口語(yǔ)資料,一起來看一下吧。
商務(wù)英語(yǔ)情景口語(yǔ)對(duì)話篇一
Mr. Lee: I would like to buy a ticket to New York please.
我要買一張去紐約的票。
Ms. Booker: When do you plan to travel?
你要什么時(shí)間?
Mr. Lee: I’d like to pack my bags and leave tonight.
我想收拾好行李今晚就走。
Ms. Booker: Are you aware that without two weeks advance notice prices will be very high?
你不知道沒有兩周的提前預(yù)定,票價(jià)會(huì)很貴。
Mr. Lee: Yes I know, but I just got the chance to leave and so I am going to take it no matter what.
知道,但是好不容易有機(jī)會(huì),所以我無論如何都要走。
Ms. Booker: I understand. So that’s one ticket to New York, and you’ll be departing tonight. Will that be one-way or round trip?
我明白了 一張去紐約的票,今晚的。是單程還是往返票?
Mr. Lee: I wish I could stay there, but unfortunately it will have to be a round trip ticket.
我希望自己能呆在那里,但是我必須要買往返票.
Ms. Booker: When would you like to return?
什么時(shí)間回來?
Mr. Lee: My return date will be the 14th.
十四號(hào)。
Ms. Booker: OK. I have several seats available. Would you like a window seat or an aisle seat?
好的,我有幾張票。你要靠窗戶的還是過道的?
Mr. Lee: Anything but a center seat is fine with me. The middle seat drives me crazy!
只要不是中間的座位都可以。坐中間會(huì)讓我瘋掉的。
Ms. Booker: OK Mr. Lee. I have you booked on flight 513 leaving on the 5th at 11:00 pm and arriving in New York on the 6th at 6:00 pm. The return is flight 514 leaving on the 14th at 8:00 a.m. and arriving in Beijing at 12:00 noon on the 15th.
好的。Lee 先生。我給您訂了五號(hào)晚上十一點(diǎn)的513次航班,六號(hào)晚上六點(diǎn)到達(dá)紐約十四號(hào)晚上八點(diǎn)的514次航班返程,十五號(hào)中午十二點(diǎn)到達(dá)北京。
Mr. Lee: Will there be any layovers?
中途要換機(jī)嗎?
Ms. Booker: No, all flights are direct.
不必,都是直飛航班。
Mr. Lee: Perfect! I’m afraid to ask, but how much is it ?
很好!請(qǐng)問多少錢?
Ms. Booker: $800 dollars.
八百美元。
商務(wù)英語(yǔ)情景口語(yǔ)對(duì)話篇二
A: Good morning, Mr. Green. We've gone through the price and other items and conditions, shall we go into the subject of transportation?
A:上午好,格林先生,我們已就價(jià)格和其他條款談妥,現(xiàn)在我們談?wù)勆虡I(yè)實(shí)務(wù)運(yùn)輸好嗎?
B: Right, before going to details, I'd like to have a general idea about China's foreign trade transportation. What are the usual facilities you offer for the goods transporting overseas?
B:好的。在談細(xì)節(jié)之前,我們想聽一聽中國(guó)的外貿(mào)運(yùn)輸?shù)囊话闱闆r,你們通常有哪些海外運(yùn)輸設(shè)施呢?
A: Well, we usually send the goods by sea. It is easier and cheaper. Of course the shipment of goods has been changed by the technique of containerization. These standard containers are internationally agreed as to dimensions, weight, structural strength and other features. We've been using such containers for cargoes transported to Australia, North America and many other parts of the world.
A: 我們通常作海運(yùn)。因?yàn)檫@樣比較經(jīng)濟(jì),也更容易。當(dāng)然貨物裝運(yùn)已經(jīng)因集裝箱運(yùn)輸技術(shù)而發(fā)生了改變。 這種標(biāo)準(zhǔn)集裝箱在大小,重量、結(jié)構(gòu)強(qiáng)度及其他方面,國(guó)際上均有統(tǒng)一規(guī)定。我們一直使用這樣的集裝箱將貨物運(yùn)往澳大利亞、北美和世界各地。
B: I see.
B:哦,明白。
A: The China Ocean Shipping Company, the COSCO, has opened more than 50 domestic and internationa1 container shipping routes.
A:中國(guó)遠(yuǎn)洋運(yùn)輸總公司,即 COSCO,已經(jīng)開通了 50多條國(guó)內(nèi)國(guó)際集裝箱運(yùn)輸線路。
B: New methods of loading, such as containers, save not only a lot of wrapping but also the cost of freight.
B:新的裝卸方式,如集裝箱,不僅節(jié)省了許多包裝材料,也節(jié)約了運(yùn)輸費(fèi)用。
A: That's true. What's more, it's faster, safer and more convenient. The time for loading and unloading has been shortened.
A:對(duì)。而且,這樣更快、更安全、更方便。裝卸時(shí)間也縮短了。
B: I think containerization is one of the best loading methods at present.
B:我認(rèn)為集裝箱運(yùn)輸是目前的最佳運(yùn)輸方式之一。
A: Besides, other transport means have all been adopted, including multi-modal transportation.
A:另外其他運(yùn)輸方式也會(huì)被采用,包括國(guó)際多式聯(lián)運(yùn)。
B: Great, thank you for all this.
B:謝謝您給我講了這么些。
以上就是為大家整理的商務(wù)英語(yǔ)情景對(duì)話口語(yǔ)資料,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。在學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的時(shí)候,最好是放在場(chǎng)景中,這樣提升起來會(huì)比較快。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)口語(yǔ)交際
- 2013年12月四級(jí)