想要從事翻譯的人都知道,翻譯分為筆譯和口譯,而這些都是需要證書(shū)來(lái)證明自己的。那么對(duì)于要參加口譯的同學(xué)來(lái)說(shuō),應(yīng)該如何準(zhǔn)備的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹巳绾螠?zhǔn)備英語(yǔ)二級(jí)口譯考試的相關(guān)內(nèi)容,一起來(lái)看一下吧。

全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試是國(guó)內(nèi)權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證考試,是對(duì)參試人員口、筆譯方面的雙語(yǔ)互譯能力和水平的認(rèn)定。該考試已經(jīng)正式納入國(guó)家職業(yè)資格證書(shū)制度?!吨腥A人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》由國(guó)家人事部統(tǒng)一印制并頒發(fā),是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。該證書(shū)在全國(guó)范圍內(nèi)有效。翻譯專業(yè)資格(水平)考試給大學(xué)生提供就業(yè)機(jī)會(huì)。該考試與職稱掛鉤,因此有志于從事專業(yè)翻譯工作的人員可以通過(guò)考試獲取翻譯證書(shū),做專業(yè)翻譯工作并獲取翻譯職稱。

按照翻譯專業(yè)人員的四個(gè)等級(jí)來(lái)劃分,即助理翻譯(三級(jí)),翻譯(二級(jí)),副譯審(一級(jí))和譯審(資深翻譯),二級(jí)就是中級(jí)職稱 – 翻譯。從翻譯專業(yè)角度講,報(bào)考二級(jí)口譯的考生應(yīng)是非外語(yǔ)專業(yè)研究生或外語(yǔ)專業(yè)本科畢業(yè)生,并具有3-5年的翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。但是, 二級(jí)口譯考試沒(méi)有年齡、學(xué)歷、資歷和專業(yè)的限制,也就是說(shuō),如果考生認(rèn)為自己的口譯水平是二級(jí),即可報(bào)名參加二級(jí)口譯考試。

二級(jí)口譯考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,二級(jí)口譯考試《口譯實(shí)務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯” 2個(gè)專業(yè)類別。二級(jí)《口譯綜合能力》科目考試采用聽(tīng)譯筆答方式進(jìn)行;二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”采用現(xiàn)場(chǎng)錄音方式進(jìn)行。二級(jí)口譯考試分2個(gè)半天進(jìn)行。二級(jí)《口譯綜合能力》科目、二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》科目“交替?zhèn)髯g”和“同聲傳譯”考試時(shí)間均為60分鐘。參加二級(jí)口譯考試人員,須在一次考試內(nèi)通過(guò)二級(jí)口譯2個(gè)科目考試,方可取得《中華人民共和國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該考試不設(shè)。今后,該考試將更加注重測(cè)評(píng)應(yīng)試者的實(shí)際翻譯能力和水平,為國(guó)家發(fā)掘急需的實(shí)用型翻譯人才。

根據(jù)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試大綱,英語(yǔ)口譯二級(jí)的考試目的是檢驗(yàn)應(yīng)試者的口譯實(shí)踐能力是否達(dá)到專業(yè)譯員水平。二級(jí)《口譯綜合能力》 的考試目的是檢驗(yàn)應(yīng)試者的聽(tīng)力理解及信息處理的能力??荚嚨幕疽笫钦莆杖珖?guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試大綱要求的英語(yǔ)詞匯,并具備專業(yè)工作所需的英語(yǔ)聽(tīng)力、理解和表達(dá)能力。

二級(jí)《口譯綜合能力》考試由四部分組成:“判斷”、“短句選項(xiàng)”、“篇章選項(xiàng)”和“聽(tīng)力綜述”。時(shí)間總長(zhǎng)為60分鐘。所有聽(tīng)力材料的錄音只放一遍。

(1)《口譯綜合能力》考試中的“判斷”題要求應(yīng)試者在聽(tīng)了10個(gè)短段落后,根據(jù)材料內(nèi)容,判斷印在試卷上的10個(gè)短句是對(duì)是誤。

(2)《口譯綜合能力》考試中的“短句選項(xiàng)”題要求應(yīng)試者聽(tīng)10個(gè)短段落。每個(gè)問(wèn)題后有4個(gè)選項(xiàng),問(wèn)題和選項(xiàng)均出現(xiàn)在試卷上。根據(jù)材料內(nèi)容和問(wèn)題,選擇最適合的選項(xiàng)。

(3)《口譯綜合能力》考試中的“篇章選項(xiàng)”要求應(yīng)試者聽(tīng)4篇錄音材料,每篇材料后面有5個(gè)問(wèn)題,每個(gè)問(wèn)題有4個(gè)選項(xiàng)。要求根據(jù)錄音材料內(nèi)容和問(wèn)題,選擇最合適的選項(xiàng)。

(4)《口譯綜合能力》考試中的“聽(tīng)力綜述”題要求應(yīng)試者聽(tīng)約600單詞英語(yǔ)文章后寫(xiě)一篇約200詞的英文綜述。

[寫(xiě)綜述策略]

這個(gè)題需要聽(tīng)完材料后,寫(xiě)一篇200詞的概要。首先,考生不要著急,要靜下心來(lái)并集中注意力聽(tīng)材料。同時(shí),要記下一些關(guān)鍵詞或者關(guān)鍵句。之后,整理思路,寫(xiě)出提綱,組織成文。

在聽(tīng)的過(guò)程中,首先應(yīng)該抓住每一部分的主題句,因?yàn)樗砻髯髡叩膽B(tài)度、觀點(diǎn)、意圖等,反映了段落的中心思想?!奥?tīng)力綜述”題一般有一些主要點(diǎn)和次要點(diǎn)。

根據(jù)全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試大綱,二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》的考試目的是檢驗(yàn)應(yīng)試者的理解、記憶、信息處理及語(yǔ)言表達(dá)能力??荚嚮疽笫前l(fā)音正確,吐字清晰;語(yǔ)言規(guī)范,語(yǔ)流順暢,語(yǔ)速適中;熟練運(yùn)用口譯技巧,完整、準(zhǔn)確地譯出原話內(nèi)容,無(wú)錯(cuò)譯、漏譯。

二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》考試包括“英漢交替?zhèn)髯g”和“漢英交替?zhèn)髯g”。題量各占50%,含總量約1000單詞的英語(yǔ)講話兩篇和總量約1000漢字的漢語(yǔ)講話兩篇。英語(yǔ)二級(jí)口譯考試選題范圍包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、外交、工業(yè)、農(nóng)業(yè)、國(guó)情、法律、旅游等領(lǐng)域,要求考生知識(shí)結(jié)構(gòu)合理,專業(yè)技能達(dá)到一定水平。

鑒于以前口譯考試中考生所犯的錯(cuò)誤,在準(zhǔn)備英語(yǔ)二級(jí)口譯考試時(shí),考生應(yīng)注意以下幾點(diǎn):

第一,加強(qiáng)英語(yǔ)聽(tīng)力訓(xùn)練。聽(tīng)力水平是做好口譯的基礎(chǔ)。英語(yǔ)口譯只有通過(guò)聽(tīng)懂原文的內(nèi)容,才能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言交流。進(jìn)行聽(tīng)力訓(xùn)練時(shí),考生應(yīng)該多聽(tīng)不同體裁、不同內(nèi)容的聽(tīng)力材料,把握語(yǔ)速、語(yǔ)音和表達(dá)。

第二,提高表達(dá)能力??谧g考試中,考生善于做英譯漢,但漢譯英是考生的弱項(xiàng),考生應(yīng)加強(qiáng)訓(xùn)練,以提高漢譯英能力。

第三,提高速記能力??谧g考試中,考生應(yīng)注意記錄有用的信息和主要內(nèi)容,因?yàn)槿说挠洃浟偸怯邢薜?,所以考生?yīng)在認(rèn)真聽(tīng)錄音磁帶的基礎(chǔ)上,記下關(guān)鍵的信息。

第四,積累中外背景知識(shí)。平時(shí)考生應(yīng)注意了解時(shí)政要聞,國(guó)內(nèi)外發(fā)生的重大事件。

第五,提高寫(xiě)英語(yǔ)概要能力。平時(shí)考生在準(zhǔn)備口譯考試時(shí),聽(tīng)完一篇文章后,培養(yǎng)自己寫(xiě)概要能力,把所聽(tīng)材料的主要信息或重點(diǎn)內(nèi)容記錄下來(lái)。

第六,增加文理知識(shí)??忌枰獔?jiān)持學(xué)習(xí)社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)知識(shí),大量閱讀,擴(kuò)大知識(shí)面,不斷更新知識(shí)結(jié)構(gòu),掌握新詞匯。

第七,培養(yǎng)記憶能力。聽(tīng)中文或英文材料,盡量記住主要信息和內(nèi)容。良好的記憶能力是做好口譯的基礎(chǔ)。

第八,培養(yǎng)過(guò)硬的心理素質(zhì)。英語(yǔ)二級(jí)《口譯實(shí)務(wù)》考試采取現(xiàn)場(chǎng)錄音的方式,考試結(jié)果記錄在磁帶上??忌綍r(shí)應(yīng)選擇一些聽(tīng)力材料,有針對(duì)性地訓(xùn)練,邊聽(tīng)邊譯邊錄音,及時(shí)總結(jié),這樣考生才能得心應(yīng)手地作口譯。要保持良好的心理素質(zhì),主要靠平時(shí)的訓(xùn)練,語(yǔ)言基礎(chǔ)打扎實(shí)了,自信心自然就有了,有了自信心,心理狀態(tài)也就容易調(diào)整。

以上就是為大家整理的如何準(zhǔn)備英語(yǔ)二級(jí)口譯考試的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭T诳谧g實(shí)踐中,考生應(yīng)注意總結(jié)口譯技巧??谧g的技能需要長(zhǎng)期的口譯實(shí)踐才能掌握??谧g水平的提高是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程。