學(xué)習(xí)英語(yǔ),尤其是想要在口語(yǔ)上有所突破,就要好好練習(xí)。想要說(shuō)出地道的英語(yǔ),除了標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音,還要懂得更多的文化和俚語(yǔ),這樣交流的時(shí)候才不至于鬧出笑話。今天給大家分享幾個(gè)關(guān)于數(shù)學(xué)的俚語(yǔ),看看真正的意思你都知道嗎?

five-and-ten

五和十×

廉價(jià)商品;雜貨店,小零售店√

The meat is five- and -ten recently.

最近肉很便宜。

怎么理解five-and-ten表示廉價(jià)商品意思?原來(lái)five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡(jiǎn)寫(xiě),美國(guó)人說(shuō)習(xí)慣了就直接說(shuō)five-and-ten,這里的five表示5分錢(qián),ten表示1角錢(qián)。

還有美國(guó)人說(shuō)成five-and-dime 這里的dime[ daim ] (美、加拿大)一角銀幣

In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.

在小雜貨店里你能買(mǎi)到各種各樣的東西。

Deep six

深六×

丟掉,置之不理√

The agency gave my suggestions the deep six.

經(jīng)銷(xiāo)處對(duì)我的建議置之不理。

We have to give all our plans the deep six.

我們必須放棄所有計(jì)劃。

In seventh heaven

在第七天堂 ×

十分高興√

After I was given my first camera I was in seventh heaven.

我得到我的第一臺(tái)照相機(jī)后開(kāi)心極了。

Have two left feet

有兩只左腳×

笨手笨腳,笨拙√

誰(shuí)會(huì)有兩只左腳?歪果仁是不是數(shù)錯(cuò)啦?答案很簡(jiǎn)單:并沒(méi)有。人家這是在形容“笨手笨腳”。

My wife is a good dancer, but I've got two left feet.

我太太舞跳得很好,可是我卻笨手笨腳。

Ten to one

十對(duì)一,壓倒性優(yōu)勢(shì)很明顯。這個(gè)短語(yǔ)是“十之八九、非常有可能”的意思。

Ten to one he'll be late.

他十有八九得遲到。

Ten to one the teacher made a mistake.

很可能老師犯了一個(gè)錯(cuò)誤。

今天要說(shuō)的就這么多,你學(xué)會(huì)了嗎?可能大家自己也發(fā)現(xiàn)了自己學(xué)習(xí)英語(yǔ)上的問(wèn)題,你可以從中得到什么經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)呢?趕快調(diào)整心態(tài),準(zhǔn)備迎接下一次的挑戰(zhàn)吧,雖然說(shuō)學(xué)習(xí)有很多種方法,但是找到對(duì)自己有效又合適的卻不容易,希望大家都能找到!