在高難度的英語專八考試中,不同的考生弱點不同,針對的備考方向也不同,對于翻譯能力比較弱的人來說,多做練習(xí)題是非常有必要的。今天我們?yōu)榇蠹艺砹擞⒄Z專八翻譯練習(xí)題,一起來看一下吧。

<漢譯英>

中文原文:

兩只老虎

有兩只老虎,一只在籠子里,一只在野地里。在籠子里的老虎三餐無憂,在外面的老虎自由自在。

籠子里的老虎總是羨慕外面老虎的自由,外面的老虎卻羨慕籠子里的老虎安逸。一日,一只老虎對另一只老虎說:“咱們換一換?!绷硪恢焕匣⑼饬?。

于是籠子里的老虎走進(jìn)了大自然,野地里的老虎走進(jìn)了籠子。但不久,兩只老虎都死了。一只是饑餓而死,一只是憂郁而死。

許多時候,人們往往對自己的幸福熟視無睹,而覺得別人的幸福很耀眼,卻想不到別人的.幸福也許對自己不合適。

參考譯文:

Two Tigers

There were two tigers; one lived in a cage and the other in the wild. The caged one didn’t have to worry about his meal while the one outside was unrestrained.

The caged tiger was always envious of the freedom of the one in the wild, while the other one envied the caged one for his ease. One day, one tiger said to the other: "let’s change places". The other one agreeded.

There upon the caged one went back to nature while the other came into the cage. But before long both died, one of starvation, and the other, melancholy.

Sometimes one is not conscious of his own happiness and always thinks the grass is always greener on the other side of the fence, but not think over that one man’s meat is another man’s poison.

section 2

<漢譯英>

中文原文

男女真的平等? 中文原文: 萬事萬物由方方面面組成,而那個“男女都一樣”的口號,只是向女人提出要求,卻沒有相同的口號要求男人和女人做得一樣:一樣耐心持久地?fù)嵊⒆右粯尤蝿谌卧沟夭俪旨覄?wù);一樣盡心盡責(zé)地侍奉老人。仔細(xì)想想,“男女都一樣”的口號曾鼓勵著許多婦女竭力地建樹了和男人一樣的豐功偉績,同時,女人卻依然要做那些和男人不一樣的事。其實,所謂“一樣”的口號,使女人在做著女人的同時再做男人;其實,所謂“一樣”的口號,讓女人們又給自己加重了一挑擔(dān)子;其實,女人和男人在根本上還是不一樣的。

參考譯文:

All things under heaven and earth are made up of different parts, but the slogan "women are as good as men" makes demands on women without making a corresponding demand on men to be “just as good as women”:to raise children just as patiently, to do household chores just as uncomplainingly, to care for the old just as dutifully. Come to think of it, the slogan "women are as good as men” has spurred women on to achievements to challenge men’s. But at the same time,women must still do what men do not stoop to. The fact is, “women are as good as men” means that women after doing what women do, must take up another burden. Let’s face it, basically women are not as the same as men.

以上就是為大家整理的英語專八翻譯練習(xí)題的相關(guān)內(nèi)容,希望能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。專八翻譯的難度并不大,只有詞匯量達(dá)到了,多做一些練習(xí)題,掌握好的答題方法,相信可以專八考試中取得好的成績。