最近國外最火的新聞,莫過于65歲的比爾·蓋茨與妻子梅琳達(dá)宣布離婚,結(jié)束了雙方長(zhǎng)達(dá)27年的婚姻。
?
?
“After a great deal of thought and a lot of work on our relationship, we have made the decision to?end our marriage,” the pair said in a joint statement posted on Twitter on Monday.
周一,這對(duì)夫婦在推特上發(fā)布的一份聯(lián)合聲明中說:“經(jīng)過一番深思熟慮,我們決定結(jié)束我們的婚姻?!?/span>
?
Bill and Melinda Gates?have announced they are to?divorce?after 27 years?of?marriage, saying they “no longer believe we can grow together as a couple”.
比爾?蓋茨和梅琳達(dá)?蓋茨宣布他們將結(jié)束27年的婚姻生活,稱他們認(rèn)為繼續(xù)保持婚姻關(guān)系已經(jīng)無法讓彼此繼續(xù)提升。
?
divorce?/d?'v??s/?v/n離婚
離婚還可以用end?the marriage來表示

?

?
比爾·蓋茨的突然離婚還是勾起了吃瓜群眾的興趣,除了關(guān)心巨額財(cái)產(chǎn)如何分割外,還有網(wǎng)友八卦起,比爾·蓋茨的小三是誰?
?
網(wǎng)傳這位前全球首富可能是移情了一位名叫Shelly Wang(王喆)的85后華裔女翻譯,甚至連美國主流媒體??怂剐侣勔矆?bào)道了此事。

?

?

?
After decades working in tech,?philanthropy?and more, it stands to reason that?Bill and Melinda Gates?would make countless connections in the business world.
在科技、慈善等領(lǐng)域工作了幾十年后,毋庸置疑,比爾?蓋茨和梅林達(dá)?蓋茨在商界建立了密不可分的關(guān)系。
?
Among those that have crossed the duo's path is Zhe "Shelly" Wang, who works as an?interpreter?for the?Bill & Melinda Gates Foundation.
在這對(duì)夫婦婚姻道路上橫插一杠的,是以翻譯身份為比爾蓋茨&梅琳達(dá)基金會(huì)工作的王喆(又名Shelly Wang)。
?

philanthropy?/f?'l?nθr?p?/?n.慈善; 博愛

interpreter?/?n't??pr?t?/??n.口譯員

?

王喆到底是誰???怂剐侣勈沁@樣介紹她的:
?
According to her?LinkedIn profile, Wang first became an interpreter for the Monterey Institute of International Studies in Sept. 2012.?
根據(jù)她在領(lǐng)英的簡(jiǎn)介,2012年9月,王喆第一次成為蒙特雷國際問題研究所的口譯員。
?
In addition to interpreting for the Gates Foundation, she's currently working as a Simultaneous Interpreter for both the Yale School of Management and Harvard Business School.

除了為蓋茨基金會(huì)做口譯,她目前還在耶魯管理學(xué)院和哈佛商學(xué)院做同聲傳譯。

?

?
?
As one might expect from an interpreter, Wang can speak at least six languages.
正如人們對(duì)口譯員的期望,王喆至少精通六國語言。
?
It seems that Wang isn't just business-minded, as she has also been peer-endorsed for teaching piano and choreographing Chinese dance.
王喆似乎不僅具有商業(yè)頭腦,她在鋼琴教學(xué)和中國舞蹈編舞方面的藝術(shù)才能也得到同行的認(rèn)可。
?

然而,就在外網(wǎng)傳得沸沸揚(yáng)揚(yáng),王喆終于出面辟謠,明確表示“無瓜,勿cue。”

?

?

王喆的微博有11多萬粉絲,她的認(rèn)證為美國達(dá)美航空公司乘務(wù)員。
?
簡(jiǎn)介為:美國達(dá)美航空公司歐亞航線空乘,美國蒙特雷國際研究院會(huì)議同傳碩士,重點(diǎn)研究領(lǐng)域:核不擴(kuò)散,軍控,裁軍等。

?

而在這篇辟謠的聲明下面,眾多網(wǎng)友留言鼓勵(lì)王喆,甚至還建議她起訴??怂剐侣?wù)u謗:

?
而??怂剐侣?,這幾天也是瘋了似的在瓜田里上躥下跳,致力于開扒比爾·蓋茨的緋聞史。
?
又一位被它拉上頭條的則是:Ann Winblad(安·溫布萊德),也就是傳聞中比爾·蓋茨的初戀女友。
?

?

當(dāng)年,蓋茨從哈佛輟學(xué)后,幾乎把全部的時(shí)間都投入到工作中,也因此認(rèn)識(shí)了比自己大9歲的安·溫布萊德。
?
由于二人所學(xué)的專業(yè)相近,又都從事計(jì)算機(jī)軟件開發(fā)的行業(yè),所以特別談得來,很快就墜入愛河。
?

比爾·蓋茨當(dāng)時(shí)有多喜歡安·溫布萊德呢?
?
傳聞他曾經(jīng)信誓旦旦地說過:“上帝給了我三件最好的禮物,我的家族、微軟公司,以及安·溫布萊德?!?/span>
?

然而好景不長(zhǎng),比爾·蓋茨的母親并不同意兒子的這段感情,最終,兩人在1987年正式分手。

?

盡管二人之間不再有戀人關(guān)系,卻仍然保持著親密的友誼,在決定和梅琳達(dá)結(jié)婚之前,蓋茨還征求了溫布萊德的意見。

?

Ann Winblad dated Bill Gates from 1984 until their split in 1987. The pair remained very close in the decades since.
安·溫布萊德從1984年開始和比爾·蓋茨約會(huì),直到1987年他們分手。從那以后的幾十年里,兩人一直保持著非常親密的關(guān)系。
?

Gates said at the time that he had actually sought approval from Winblad before he made the plunge and?proposed to?Melinda.

蓋茨當(dāng)時(shí)說,在他冒險(xiǎn)向梅林達(dá)求婚之前,他實(shí)際上已經(jīng)征求了溫布萊德的同意。

?

?propose?to?向…...求婚;建議;打算

?
而和梅琳達(dá)正式結(jié)婚的時(shí)候,比爾·蓋茨提出了一個(gè)要求,那就是每年都要抽出一周時(shí)間和溫布萊德待在一起!對(duì)此,梅琳達(dá)竟然也默許了。
?

"Even now, Gates has an arrangement with his wife that he and Winblad can keep one vacation tradition alive," Walter Isaacson wrote in the 1997 feature.?

沃爾特·伊薩克森在1997年的專題報(bào)道中寫道:“即使現(xiàn)在,蓋茨和他的妻子已經(jīng)達(dá)成協(xié)議,他和溫布萊德可以每年共度一個(gè)周末?!?/span>

?

"Every spring, as they have for more than a decade, Gates spends a long weekend with Winblad at her beach cottage on the Outer Banks of North Carolina, where they ride dune buggies, hang-glide and walk on the beach."

十多年來,每年春天,蓋茨都會(huì)和溫布萊德一起在她位于北卡羅萊納州外海岸的海灘別墅度過一個(gè)漫長(zhǎng)的周末,在那里他們會(huì)乘坐沙灘車、滑翔和在海灘上散步。

?

沒人知道梅琳達(dá)是否真的不介意。因?yàn)檫@些年,站在比爾·蓋茨身后的梅琳達(dá)常常被忽視。
?

實(shí)際上,她也取得了很多杰出的成就。

?

?

梅琳達(dá)本名梅琳達(dá)·弗蘭奇,出生于1964年,比比爾·蓋茨小了9歲,擁有杜克大學(xué)的計(jì)算機(jī)和經(jīng)濟(jì)學(xué)雙學(xué)士學(xué)位以及杜克大學(xué)Fuqua商學(xué)院工商管理碩士學(xué)位。
?

她在畢業(yè)后加入了微軟公司,擔(dān)任過微軟的產(chǎn)品經(jīng)理。

?

?

Bill and Melinda first met in 1987, when she joined Microsoft as a?product manage.

比爾和梅琳達(dá)第一次見面是在1987年,當(dāng)時(shí)她加入微軟擔(dān)任產(chǎn)品經(jīng)理。

?

Melinda and Bill dated for seven years before they wed – Melinda told?Fortune?her mum didn’t think that seeing the CEO was a good idea.
梅琳達(dá)和比爾在結(jié)婚前約會(huì)了七年——梅琳達(dá)告訴《財(cái)富》雜志,她媽媽認(rèn)為跟首席執(zhí)行官約會(huì)并不好。
?

But the couple didn’t listen. Business Insider reported they “kept a low profile?at work and asked colleagues and family members to respect their privacy”.

但是這對(duì)戀人充耳不聞。《商業(yè)內(nèi)幕》報(bào)道稱,他們“在工作中保持低調(diào),并要求同事和家人尊重他們的隱私”。

?

product manage?產(chǎn)品經(jīng)理;生產(chǎn)部經(jīng)理

keep a low profile?保持低姿態(tài);避免引人注目

1994年,38歲的比爾·蓋茨和29歲的梅琳達(dá)結(jié)束了7年的戀愛長(zhǎng)跑,在夏威夷一座島內(nèi)舉行了一場(chǎng)豪華的婚禮。

?

?
?
婚后,梅琳達(dá)為了照顧孩子,辭掉了微軟職務(wù),當(dāng)起了家庭主婦,而比爾·蓋茨的事業(yè)也越來越好,接連6年蟬聯(lián)世界首富。
?

The couple has raised two daughters and a son ……?and didn’t let any of them own a cellphone until they were 14.?

這對(duì)夫婦養(yǎng)育了兩個(gè)女兒和一個(gè)兒子……直到他們14歲才讓他們擁有手機(jī)。

?

Gates has said his wife is the driving force when it comes to bringing the family together.

蓋茨說,他的妻子是家庭的粘合劑。

?

而梅琳達(dá)的人生目標(biāo),絕非只是做好一個(gè)家庭主婦。
?
2000年,她和丈夫一起在西雅圖創(chuàng)辦了“比爾&梅琳達(dá)·蓋茨基金會(huì)”,兩人不再是老板和員工的關(guān)系,而是并肩奮斗的合伙人。她關(guān)注貧困的人,說服比爾·蓋茨,把大量的財(cái)富用于慈善。

?

“It’s not fair that we have so much wealth when billions of others have so little,” Melinda wrote, in the 10th of the couples’ annual letters about their foundation in 2018.

梅林達(dá)在2018年的第十封年度公開信中寫道:“當(dāng)數(shù)十億人一貧如洗,我們卻坐擁萬貫,這是不公平的?!?/span>

在新冠疫情期間,基金會(huì)為抗擊疫情投入了17.5億美元,大多數(shù)資金都用于生產(chǎn)和采購重要的醫(yī)療用品。

?

除了為基金會(huì)制定戰(zhàn)略方向和重點(diǎn),梅琳達(dá)還是投資孵化公司Pivotal Ventures的創(chuàng)始人,致力于推動(dòng)美國社會(huì)在女性和家庭問題方面取得進(jìn)步。

?

“股神”巴菲特(Warren Buffett)曾這樣評(píng)價(jià)蓋茨夫婦

?

Bill was “smart as hell, obviously”, but that “in terms of seeing the whole picture”, Melinda was smarter.

比爾“顯然非常聰明”,但“從全局來看”,梅琳達(dá)更聰明。

此外,她還是暢銷書《女性的時(shí)刻》(The Moment of Lift)的作者,這本書在豆瓣評(píng)分高達(dá)8.3分。

?

在書中,她抱怨道,比爾·蓋茨是一個(gè)工作狂,他每天工作的時(shí)長(zhǎng)長(zhǎng)達(dá)16個(gè)小時(shí),因此很難抽出時(shí)間專心陪伴家人。

?

而這些年來,兩人在大眾面前展現(xiàn)的則是完美的模范夫妻形象。

?

去年情人節(jié)的時(shí)候,比爾·蓋茨還曬出摟著梅琳達(dá)逛水果市場(chǎng)的背影照,還動(dòng)情地表白:

?

I couldn’t ask for a better partner on this journey.?

這一生,我無法再找到更好的伴侶了。

?

2019年,梅琳達(dá)生日的時(shí)候,比爾·蓋茨也是曬出兩人的擁抱照片,并配文:

Happy birthday to my favorite person.?

祝我最愛的人生日快樂。

?

?

誰也沒想到,兩人居然說散就散了。有外媒分析,他們之間似乎無法平衡工作與生活之間的關(guān)系。而這也意味著兩人1300億美元的天價(jià)財(cái)產(chǎn)將重新分割,梅琳達(dá)很可能瞬間升級(jí)為女首富。
?
也許對(duì)于梅琳達(dá)來說,離婚更有助于她實(shí)現(xiàn)個(gè)人的價(jià)值。她曾在采訪中這樣說道:
?

“We’ve had to change to really be coequals,” she said. “It’s not something that immediately happens overnight, but we’re both committed to it.”

“我們必須改變,才能真正地實(shí)現(xiàn)平等,"她說道:“這不是一夜之間就能發(fā)生的事情,但我們都為之努力。”

?