實(shí)際上對(duì)于不少人來說,練習(xí)英語(yǔ)口語(yǔ)是個(gè)問題,英語(yǔ)口語(yǔ)的表達(dá)也是難以取得自己滿意的效果。下面,就為大家送上一些地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá),希望對(duì)大家有所幫助。

1. (To be) On the ball

從字面意思上看,它表示站在或坐在一顆球上——但是誰會(huì)這么做呢?如果你正on the ball,那表示你很快明白了某些事情,準(zhǔn)備很充足或者很快(又準(zhǔn)確地)應(yīng)對(duì)了某種情況。例如,如果你正策劃一年后的婚禮,而且?guī)缀跬瓿闪怂械挠?jì)劃,那你真是太能干了,不是所有的人都能做到這么周全!

“Wow, you’ve already finished your assignments? They are not due until next week, you’re really on the ball. I wish I could be more organized.”

“哇,你已經(jīng)完成任務(wù)了?它們下周才截止呢,你真有能耐。我希望我能更有調(diào)理些?!?/p>

2. (To) Ring a bell

如果我們從字面意思上看這個(gè)俚語(yǔ),情況可能是你拉響了學(xué)校的鈴聲,告訴學(xué)生們?cè)撋险n了,或者是摁響別人家的門鈴。但這個(gè)短語(yǔ)表示某人對(duì)你提起了某些聽起來很熟悉的事情,或許你之前就聽說過。換言之,當(dāng)某人對(duì)你說一些過去聽過的事情,你會(huì)努力回想怎么或者為什么這個(gè)名字或地點(diǎn)聽起來這么熟悉。

“You’ve met my friend Amy Adams, right?”

“Hmmm, I’m not sure, but that name rings a bell. Was she the one who went to Paris last year?”

“你見過我的朋友艾米·亞當(dāng)斯,對(duì)嗎?”

“嗯……我不確定,但是名字聽起來很熟。她是去年去巴黎的那個(gè)人嗎?”

3. Rule of thumb

拇指可以統(tǒng)治嗎或者你能從字面意思上去統(tǒng)治一根拇指嗎?如果從邏輯上來考慮,這是完全講不通的。然而,如果你聽到別人說這句話,他們的意思是自己談?wù)摰氖虑槭莻€(gè)不成文的規(guī)定。這些約定俗成的規(guī)定不是以科學(xué)或研究為基礎(chǔ),相反只是一個(gè)通用的準(zhǔn)則。例如,沒有成文的科學(xué)準(zhǔn)則說做披薩時(shí)你必須把油加入熱水中,但這是經(jīng)驗(yàn)之談,已經(jīng)被很多人實(shí)踐過,這樣的話披薩不會(huì)黏在鍋底。

“As a rule of thumb you should always pay for your date’s dinner.”

“Why? There’s no rule stating that!”  “Yes, but it’s what all gentlemen do.”

"約會(huì)的晚餐應(yīng)該一直由你來買單,這是經(jīng)驗(yàn)之談?!?/p>

“為什么?沒有一個(gè)規(guī)定這么說!”

“是的,但紳士們都這么做?!?/p>

4. (To be) Under the weather

你可以想象站在云彩下、雨中或太陽(yáng)下,但在天氣下是講不通的。如果你feel under the weather,這表示你不太舒服,可能生病了。生病的感覺不嚴(yán)重,或許只是學(xué)習(xí)過度太疲勞,或者是要得流感了,頭疼得厲害。

“What’s wrong with Katy, mom?”

“She’s feeling a little under the weather so be quiet and let her rest.”

“凱迪怎么了,媽媽?”

“她有點(diǎn)不舒服,所以安靜些,讓她好好休息。”

5. (To) Blow off steam

現(xiàn)實(shí)中,一個(gè)人不可能釋放蒸汽——只有電器可以,比如熱水壺。那這個(gè)短語(yǔ)是什么意思呢?如果你生氣了,有壓力或是情緒正激烈,你想消除這些情緒讓自己好受一些,那你可以做些事情來發(fā)泄你的情緒,釋放壓力,比如做做運(yùn)動(dòng)。

“Why is Nick so angry and where did he go?”  “He had a fight with his brother, so he went for a run to blow off his steam.”

“為什么尼克這么生氣,他要去哪里?”

“他跟他哥哥打架了,所以他去跑步發(fā)泄了。”

6. (To) Look like a million dollars/bucks:

如果我們真的像百萬美元應(yīng)該很棒吧!我們會(huì)很富有,但這和短語(yǔ)無關(guān)。如果某個(gè)人說你look like a million bucks,你應(yīng)該把這當(dāng)成極大的贊賞,因?yàn)檫@表示你看起來十分耀眼奪目,非常迷人。盡管有時(shí)候我們也會(huì)用它來形容男生,但更常見的情況是稱贊女性。而且盡管你的一些女性朋友每天都很漂亮,你應(yīng)該有節(jié)制地用這個(gè)短語(yǔ),在她們確實(shí)精心打扮而且場(chǎng)合特殊的情況下使用,比如舞會(huì)或者婚禮。

“Wow, Mary, you look like a million dollars/bucks this evening. I love your dress!”

“哇,瑪麗,你今晚真是耀眼奪目。我喜歡你的連衣裙!”  7. (To) Cut to the chase

當(dāng)有人跟我們這么說,這表示我們已經(jīng)說得夠長(zhǎng)了,應(yīng)該講重點(diǎn)。這是在告訴我們快點(diǎn)直入主題,不要講太多細(xì)節(jié)。用這個(gè)俚語(yǔ)要謹(jǐn)慎些,因?yàn)槿绻麑?duì)大學(xué)教授或你的老板說這句話,就太粗魯了,一點(diǎn)都不尊重他們。如果你是對(duì)一群人說我要開門見山,比如你的員工,這表示有些事情要講,但是時(shí)間不夠,所以直接講重要的部分,大家會(huì)理解你的?!  癏i guys, as we don’t have much time here, so I’m going to cut to the chase. We’ve been having some major problems in the office lately.”

“嘿,伙伴們,我們沒多少時(shí)間,我就開門見山地說了。最近辦公室里有些問題?!?/p>

8. (To) Find your feet

當(dāng)你處在一個(gè)新環(huán)境里,例如在一個(gè)陌生的國(guó)家生活,必須要適應(yīng)新的學(xué)校,你可以說我還在適應(yīng)中。這表示你在調(diào)整自己,慢慢習(xí)慣新環(huán)境。

“Lee, how’s your son doing in America?”

“He’s doing okay. He’s learned where the college is but is still finding his feet with everything else. I guess it’ll take time for him to get used to it all.”

“李,你的兒子在美國(guó)怎么樣?”

“還不錯(cuò),他知道自己的學(xué)校在哪兒,但還在努力適應(yīng)其他的事情。我猜要完全適應(yīng)還要花些時(shí)間?!?/p>

9. (To) Get over something

從字面意思上講它可能表示越過某些事情,比如越過柵欄,但不是這個(gè)短語(yǔ)的用法。想象你正處于一個(gè)很艱難的時(shí)候,比如和你的男朋友或女朋友分手了。但最終時(shí)間會(huì)過去,你不會(huì)再想著你的前任,這表示你已經(jīng)放下他/她了,你不再想這件事,它也不會(huì)帶給你負(fù)面情緒了。這個(gè)短語(yǔ)還能表示戰(zhàn)勝疾病,表示你完全康復(fù)了。

“How’s Paula? Has she gotten over the death of her dog yet?”

“I think so. She’s already talking about getting a new one.”

“寶拉怎么樣了?她從小狗的死訊中走出來了嗎?”

“我想是的。她已經(jīng)在說要再養(yǎng)一只小狗了?!?/p>

10. (To) Keep your chin up

你曾和你的朋友爭(zhēng)吵過嗎?你曾在英語(yǔ)期末考中失利嗎?你的'隊(duì)伍曾在決賽中失敗過嗎?你丟過工作嗎?如果你的回答全部是肯定的,那么你可能會(huì)感覺到難過,有點(diǎn)絕望,是嗎?這種情況下,一個(gè)支持幫助你的朋友或許會(huì)告訴你別氣餒。他們這樣說,是在表示對(duì)你的支持,告訴你“要堅(jiān)強(qiáng)”,你會(huì)渡過難關(guān)的。不要讓這些事情影響你太深。

“Hey, Keiren, have you had any luck finding work yet?”

“No, nothing, it’s really depressing, there’s nothing out there!”

“Don’t worry, you’ll find something soon, keep your chin up buddy and don’t stress.”

“嘿,凱倫,你找到工作了嗎?”

“不,一無所獲,真令人沮喪,什么都沒有!”

“不要擔(dān)心,你很快就會(huì)找到的,別氣餒,不要有壓力?!?/p>

上述為廣大學(xué)員介紹了有關(guān)地道的英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的內(nèi)容,希望可以幫助到大家的學(xué)習(xí),提升自己的口語(yǔ)表達(dá)呢能力。更多有關(guān)英語(yǔ)口語(yǔ)表達(dá)的內(nèi)容,可關(guān)注滬江網(wǎng)查詢。