大學(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn)
不同的考試有不同的評分標(biāo)準(zhǔn),不管面對什么樣的考試,大家只有了解了評分標(biāo)準(zhǔn),才能夠按照標(biāo)準(zhǔn)來要求自己,大學(xué)專業(yè)八級英語考試也是如此。今天我們就為大家整理了大學(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn),一起來看一下吧。
聽力理解∶
(a)能聽懂交際場合中各種英語會話和講話。
(b)能聽懂新聞等國外傳媒的節(jié)目中有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、文化教育、科技等方面的專題報道。
(c)能聽懂有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化教育、語言文學(xué)、科普方面的一般講座及講座后的答問。
? ? ? (d)時間30分鐘。
閱讀理解∶
(a)能讀懂一般英美報刊雜志上的社論、政治和書評,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細(xì)節(jié)。
(b)能讀懂一般歷史傳記及文學(xué)作品,既能理解其字面意義又能理解其隱含意義。(c)能分析上述題材的文章的思想觀點,通篇布局,語言技巧及修辭手法。
(d)能夠在閱讀中調(diào)整自己的閱讀速度。
(e)考試時間 30分鐘
人文知識∶
(a)能基本了解主要英語國家的地理、歷史、現(xiàn)狀、文化傳統(tǒng)等。(b)能初步具備英語文學(xué)知識。
(c)能初步具備英語語言學(xué)知識。
(d)考試時間10分鐘。改錯∶
(a)要求學(xué)生能運用語法、修辭、結(jié)構(gòu)等語言知識識別短文內(nèi)的語病并提出改正的方法。
???? 翻譯∶
(a)漢譯英項目要求應(yīng)試者運用漢譯英的理論和技巧,翻譯我國報刊雜志上的論述文和國情介紹,以及一般文學(xué)作品的節(jié)錄。速度為每小時約250-300漢字。譯文必須忠實原意,語言通順。
(b)英譯漢項目要求應(yīng)試者運用英譯漢的理論和技巧,翻譯英、美報刊雜志上有關(guān)政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、文化等方面的論述文以及文學(xué)原著的節(jié)錄。速度為每小時約250-300詞。譯文要求忠實原意,語言流暢。
寫作∶
(a)學(xué)生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的說明文或議論文。該作文必須語言通順,用詞得體 ,結(jié)構(gòu)合理, 文體恰當(dāng),具有說服力。
以上就是為大家整理的大學(xué)英語專業(yè)八級考試評分標(biāo)準(zhǔn),專八考試難度非常的大,想要順利通過,就必須要掌握考試的評分標(biāo)準(zhǔn),再加上努力,相信定能夠順利通過。