牛肉生煎饅頭

Why we love it: What could be better than the already loved steamed boazi? A fried one, of course. And in a city that likes to fry, it is no wonder these are a perfect Shanghainese snack. Filled with succulent halal beef, they are outrageously delicious.
為啥受歡迎:
有啥會(huì)比從熱氣騰騰的蒸籠里拿出來(lái)的饅頭更加好吃的?當(dāng)然是生煎饅頭了。油炸食品在上海非常受歡迎,也怪不得生煎饅頭在馬路上到處“撐大王”。生煎饅頭里面再用清真牛肉做芯子,格外得可口多汁。

Where to get it: These are served up just outside the mosque on Changde Lu during the street’s Friday Muslim Market for just RMB 1. But be warned, they sell out well before the one o’clock prayer service.
到哪里去尋:
就在常德路的清真寺外頭,這條馬路每個(gè)禮拜五都有穆斯林集市,那時(shí)候就有賣,每個(gè)1塊錢。需要提醒的是:牛肉生煎饅頭銷路很好,下午1點(diǎn)禱告儀式結(jié)束前就會(huì)賣完。位于宜昌路和澳門路之間的常德路。

?

馬路面條

Why we love it: These are the single best way to soak up some liquid from a hard night out (RMB 4). Maybe it’s the MSG or the high sodium, but whatever the reason, these bowls of made-to-order noodles are addictively tasty.
為啥受歡迎
:在外面派對(duì)了一晚上以后,要是想吃點(diǎn)帶湯的東西這就是最好選擇了(價(jià)格在4塊錢左右)。也講不清什么原因,可能是鹽和味精的關(guān)系吧,反正這種現(xiàn)點(diǎn)現(xiàn)做的面條吃起來(lái)就是交關(guān)有味道。

Where to get it: We think the best ones during the daylight hours are just outside the front gates of East China Normal University. And we're willing to bet that every student there agrees.
到哪里去尋
:在白天,最好吃的馬路面條一定是華東師范大學(xué)正門外的攤頭,而且我們敢說(shuō)那里的每個(gè)學(xué)生都會(huì)認(rèn)可這個(gè)說(shuō)法。

小楊生煎

Why we love it: While the original post of Yang’s has closed, they are still frying the best shengjian in town at their second location down the block. RMB 4.5 gets you four fried, greasy, and scallion scattered dumplings. There’s never a bad time to eat this snack.
為啥受歡迎:小楊生煎的老店已經(jīng)關(guān)門了,但他們?cè)诓贿h(yuǎn)處的馬路上又新開了一家,我們?nèi)匀豢梢栽谀抢镔I到號(hào)稱上海最好吃的生煎饅頭?;?塊5角錢,買4個(gè)灑滿蔥花的油嫩生煎饅頭。這種小吃可是啥辰光都可以享用的啊!

Where to get it: The cleaner version of the once authentic Wujiang Lu stall has moved further west on the same road. Although now in a mall, the new Yang’s will not disappoint -- and they have the crowds to prove it.
到哪里去尋:原來(lái)那個(gè)正宗的小楊生煎在吳江路東段,現(xiàn)在還是在同一馬路上,不過(guò)往西挪了些。盡管新店開在一個(gè)商場(chǎng)里頭,但是楊家人并沒有感到失望,儂數(shù)數(shù)店里的人頭就知道了。

烘山芋

Why we love it: Sweet, fluffy, and fibrous, these steamed sweet potatoes are a nice contrast to most Shanghai cheap eats. Usually sold out of a pushcart until summer, they are one of the healthiest snacks in town.
為啥受歡迎:甘甜、松軟、富含纖維,烘山芋是上海小吃當(dāng)中的一個(gè)另類。烘山芋是這個(gè)城市里最健康的小吃之一,它們一般在冬天被放在手推車?yán)镓溬u。

Where to get it: We ran into a vendor pushing her carton Dongping Lu. “I go wherever the crowd is," she told us. So our advice is to find a crowd, and try and track down this RMB 3-7 (based on weight) snack.
到哪里去尋:我們?cè)跂|平路上碰到了一個(gè)賣烘山芋的小販。“哪里人多,我就去哪兒?!彼嬖V我們。所以,饞癆的朋友可以到人多的地方去搜尋。根據(jù)重量不同,烘山芋的價(jià)錢大概在3塊到7塊錢一個(gè)。

牛肉拉面

Why we love it: Bowls of beef noodle soup are full meals in themselves. Boasting braised slices, cubes, or minced pieces of beef, this soup is Chinese comfort food at its best. The ones here run around RMB 7-8.50.
為啥受歡迎:一大碗牛肉拉面本身就已經(jīng)是一份正餐。牛肉拉面里頭有牛肉片、牛肉塊或者牛肉粒,湯老鮮的,是中國(guó)最好的“安胃”食物。牛肉拉面每碗大概在7塊到8塊5角錢之間。

Where to get it:We like to slurp at the open-air stall on the corner of Xikang Lu and Xinfeng Lu. If you complain that you have to sit outside when it’s raining, no soup for you.
到哪里去尋:我們喜歡在路邊攤吃這種牛肉拉面,地點(diǎn)在西康路和新豐路路口。下雨的時(shí)候也得坐在外面吃,要是“烏里買里”得抱怨,那你就沒得吃了。

烤肉串

Why we love it: Few things taste better at four in the morning than a few grilled kebabs. Our favorite is of course the yang rou chuan -- lamb kebabs. Perfectly seasoned with cumin and paprika, they make for a perfect ending to any night out.
為啥受歡迎: 凌晨4點(diǎn)鐘的時(shí)候,沒有什么能比烤肉串更好吃的了。我們最喜歡的當(dāng)然是烤羊肉串了,再撒上點(diǎn)孜然粉和辣椒粉,夜宵就解決了。

Where to get it: If you’re not outside MAO at 4am, fear not, for our favorite stall is opened during daylight hours. On the corner of Wulumuqi Lu and Yuyuan Access Lu, they grill some pretty mean lamb for around RMB 2 per stick.
到哪里去尋:放心,我們不會(huì)當(dāng)真讓你凌晨4點(diǎn)鐘跑到MAO門口去吃羊肉串的,我們推薦的攤頭是白天營(yíng)業(yè)的。位于烏魯木齊北路和愚園支路路口,羊肉質(zhì)地新鮮,每串售價(jià)2塊錢左右。

小籠

Why we love it: RMB 4 usually gets you a Styrofoam container of eight of these velvety and delicate Shanghai classics. The cure for any hunger pain, these are seriously good.
為啥受歡迎:這一種上海的經(jīng)典小吃一般4塊錢就能買到用泡沫盒裝的8個(gè),滑嫩可口。用它來(lái)充饑,沒話說(shuō)了。

Where to get it: Everywhere. That is the greatest thing about xiaolongbao -- they can be ordered at five star restaurants, malls, food courts, and street stalls. Our favorite, though, are from the stall on the corner of Yunnan Nan Lu and Jinling Dong Lu.
到哪里去尋:啥地方都有。小籠饅頭最大的優(yōu)勢(shì)就是到處都可以買到,高級(jí)餐廳、購(gòu)物中心、美食街或者路邊攤都有賣。我們推薦的是位于云南南路和金陵?yáng)|路路口的一個(gè)攤頭。
?

肉夾饃

Why we love it: Pick your meat, and then add the veggies you want -- we love the pulled chicken for RMB 5 with cilantro, lettuce, and plenty of chili sauce. The buns are steamed, split open, then stuffed with the most tasty meat and veggie mix.
為啥受歡迎:雖然肉夾饃不是上海本地的美食,不過(guò)在上海已經(jīng)遍地開花,你去看看大學(xué)周圍就知道了。肉和菜都是自選的,我們喜歡手撕雞肉搭配香菜、生菜和多一點(diǎn)的辣椒醬,只要5塊錢。將蒸好的面餅從中間切開,把美味的肉末和蔬菜末填在里面即可。

Where to get it: For some reason, Caoxi Bei Lu, from Ikea to just about Lingling Lu is full of these stalls. Our favorite is just near the metro entrance of Shanghai Stadium.
到哪里去尋:不知道怎么回事,漕溪北路從宜家一直到零陵路這段都是肉夾饃的攤點(diǎn)。我們推薦的是靠近上海體育場(chǎng)地鐵站入口處的攤頭
?

上海第一食品商店

Why we love it: An entire mall devoted to cheap eats -- what’s not to love? When in need of a cheap xiaochi, this place has got us covered.
為啥受歡迎: 網(wǎng)羅各式小吃的食品商店,有什么理由不喜歡它呢?在這里,可以找到我們想要的、各式各樣的、經(jīng)濟(jì)實(shí)惠的小吃。

Where to get it: While we don’t necessarily suggest trekking all the way out to Fudan University just to ogle at all the edible items at this mall, we do suggest checking it out if you’re already in the area and need a delicious study break.
到哪里去尋:上海第一食品商店在南京東路上,上海人大多會(huì)跑去那里。在五角場(chǎng)地區(qū)還有一個(gè)它分店,我們?nèi)サ氖悄莻€(gè)。不過(guò),我們不建議僅僅為了吃小吃專門跑一趟楊浦。如果你在附近上學(xué),而且希望在緊張的學(xué)習(xí)之余休息一下,這會(huì)是個(gè)不錯(cuò)的地方。
?

南瓜餅

Why we love it: For something sweet, we cannot get enough of these RMB 1 red bean pastries that will satisfy even your sweetest of teeth.
為啥受歡迎:要是你喜歡吃甜,我們向你強(qiáng)烈推薦這種1塊錢一個(gè)的南瓜餅。

Where to get it: Although offered at many bakeries and pastry shops, we like ours fried right off the street. We think some of the best are offered at a little unmarked stand on the corner of Xikang Lu and Nanyang Lu.
到哪里去尋:盡管很多飯店或者點(diǎn)心店都賣南瓜餅,我們推薦的卻是路邊攤頭上做。西康路和南陽(yáng)路路口有幾家沒有招牌的小店,那里賣的南瓜餅最好吃。

臭豆腐

Why we love it: You know you are becoming a true Shanghailander when you start craving these eats. Once we got over the initial shock of the stench of the snack we found the tofu clean and silky. And four for just RMB 1 -- we’d be crazy not to love these.
為啥受歡迎: 只有當(dāng)你開始?xì)g喜上臭豆腐的時(shí)候,你才是真正的上海人。在習(xí)慣了臭豆腐最初的臭味之后,我們發(fā)現(xiàn)臭豆腐其實(shí)非常干凈、細(xì)滑,而且4塊臭豆腐只要花費(fèi)1塊錢,讓我笑得嘴巴都合不攏了。

Where to get it: Our two favorite cares are under the Wuning Lu Bridge, near the entrance to Carrefour, and on Yunnan Nan Lu.
到哪里去尋:我們最喜歡的兩個(gè)攤頭一個(gè)在武寧路橋橋下,靠近家樂福入口,另一個(gè)在云南南路。
?