今天小編為大家?guī)鞡EC中級聽力真題,一起來做聽力練習(xí)吧!

聽力原文

Man:?Hello,F(xiàn)rank Bauer speaking.

男:喂,我是弗蘭克·鮑爾。

Woman:?Hello this is Antonia Radford from Speedlink. I'm phoning about a problem with our extension project at the factory.

女:你好,我是特快專遞的安東尼婭·雷德福。我打電話來是想問一下我們工廠擴建工程的問題。

Man:?Ah. I thought everything was on schedule.

男:啊。我覺得一切都在按計劃進行。

Woman:?So did I,until today. I called the site foreman because the air conditioning was due to be put in this week, but the subcontractors weren't there. They'd left a message that everything was on hold.

女:我也這么認(rèn)為,但是今天,我打電話給工地工頭,因為空調(diào)將于本周投入使用,但分包商不在。他們留下信息說一切都暫停了。

Man:?What reason did they give?

男:他們給出了什么理由?

Woman:?I thought it'd be a transport delay because the system's coming from the States. Apparently though, there's a hold up at the supplier's end, a quality control issue at the plant, actually.

女:我以為是運輸延誤,因為系統(tǒng)是從美國來的。很明顯,供應(yīng)商那邊出了問題,實際上是工廠的質(zhì)量控制問題。

Man:?I see.

男:我明白了。

Woman:?Now, as you know, the rest of the construction work is more or less finished, but we can't start the assembly line until this system is operational for health and safety reasons. We were due to begin production next week.

女:你知道的,剩下的建設(shè)工作差不多已經(jīng)完成了,但是為了健康和安全,我們要等到這個系統(tǒng)能夠正常運行,才能啟動裝配線。我們預(yù)定下星期開始生產(chǎn)。

Man:?Right. That's why we drew up a contract that allowed you to claim compensation in these circumstances.

男:是的。所以我們起草了一份合同,允許你們在這種情況下提出索賠。

Woman:?Absolutely. So could you please inform the building company we will be expecting that for each day's further delay.

女:當(dāng)然。所以請告知建筑公司,每天的延期我們都會索賠。

?