當(dāng)有外國(guó)朋友對(duì)你說save my ass,你千萬(wàn)不要以為他是要你“救救我的小屁屁”。那這到底是什么意思呢?

Save one's ass這個(gè)短語(yǔ)有兩個(gè)意思,一個(gè)是指“幫某人收拾爛攤子”;

例:I shouldn't climb out the back of the car to save your ass.

我不應(yīng)該為了替你收拾爛攤子而從車后面爬出來。

另外還可以指“幫了大忙,救某人于水火”。

例:Thank you, thank you, you saved my ass.

太感謝你了!你幫了我大忙。

另外,可千萬(wàn)不要小看ass這個(gè)詞哦!關(guān)于ass的很多習(xí)語(yǔ),都能顛覆你對(duì)它的認(rèn)知。

比如kiss one's ass(拍某人馬屁);bite in the ass(自食其果);pain in the ass(令人討厭的人)。

?

你現(xiàn)在了解了嗎?

?