星巴克小哥拒絕服務(wù)不戴口罩的顧客反被罵,然后天降20多萬小費
作者:Delish
2020-07-05 13:19
People have raised more than $40,000 to support a Starbucks barista who was shown in a Facebook post declining to serve a customer who didn't have a mask on.
Facebook上發(fā)布的照片中有一個星巴克的服務(wù)員拒絕為一位不戴口罩的顧客服務(wù),人們捐款超40,000美元來支持這位小哥。
It all started when Facebook user Amber Lynn Gilles posted a photo of a Starbucks employee, later identified as Lenin Gutierrez, and said that he "refused to serve me cause I’m not wearing a mask. Next time I will wait for cops and bring a medical exemption."
最初是Facebook用戶Amber Lynn Gilles發(fā)布了一個星巴克服務(wù)員的照片,后來知道他叫Lenin Gutierrez,還配文說“因為我沒戴口罩就拒絕為我服務(wù)。下次我要等警察來,還會出示我的醫(yī)療豁免權(quán)。”
The post has been shared thousands of times and racked up hundreds of thousands of comments. San Diego County, where the Starbucks is located, has required masks in public since May 1, according to NBC San Diego, and businesses have the right to refuse service to anyone without one.
發(fā)布的內(nèi)容被轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)千次,累積評論上萬條。圣地亞哥的美國全國廣播公司報道稱,星巴克所在的圣地亞哥縣從5月1日起就要求在公共場所佩戴口罩,商家有權(quán)拒絕為任何不戴口罩的顧客服務(wù)。
"We want everyone to feel welcome in our stores. We respectfully request customers follow social distancing and safety protocols recommended by public health officials, including wearing a facial covering when visiting our stores," a Starbucks spokesperson told Delish: "More information on what customers can expect in our stores can be found on our At a Glance page."
星巴克發(fā)言人對Delish說:“我們希望每位顧客在我們店里都感到受歡迎。我們非常有禮貌地請求顧客遵守公共衛(wèi)生官員提出的保持社交距離的要求和安全協(xié)議,包括進店時佩戴口罩。在我們的At a Glance頁面你可以了解更多店內(nèi)可以為顧客提供的服務(wù)?!?/div>
Shortly after Gilles' post went up, a GoFundMe was established for Gutierrez, and as of this writing, it had racked up more than $40,000. “Raising money for Lenin for his honorable effort standing his ground when faced with a Karen in the wild,” Matt Cowan, who created the page wrote. When the fundraiser hit $10,000, Gutierrez sent in a video to the page thanking donors for their support.
Gilles的文字發(fā)布以后,GoFundMe上發(fā)起了一個為Gutierrez眾籌的活動。截止發(fā)稿時,籌款已超過40,000美元。發(fā)起眾籌的Matt Cowan寫道:“為Lenin籌錢是因為他在遇到野蠻顧客時立場堅定,值得敬佩。”籌款達到10,000美元時,Gutierrez在籌款頁面發(fā)布了一段視頻,感謝捐贈者的支持。
"I just wanted to say thank you for all the love and support and what everyone is doing, it's an honor to see all this happen," he said while fittingly wearing a mask. "But I just wanted to remind everyone to be kind to one another, and to love each other, and always remember to wear a mask."
他說話時恰好佩戴了口罩,他說:“非常感謝大家的愛和支持,感謝大家所做的。我很榮幸能見證這一切。但我只是想提醒大家互相之間要和善,要相親相愛,一定記得戴口罩?!?/div>
Gilles told NBC San Diego that she never threatened Gutierrez, but that she "called him out on his actions." She also said she does not believe masks are effective. “It starts with coffee but it ends with digital certificates and forced vaccinations,” Gilles said. She said she has received death threats and also is "threatening to sue" the GoFundMe page creator for "defamation and slander" and "wants some of the money," according to the outlet.
Gilles對圣地亞哥的美國全國廣播公司說,她從未威脅過Gutierrez,但“指責(zé)了他的行為”。她也說自己不相信口罩有用,她說:“我一開始只是想喝咖啡,但最后卻辦了電子證書,被強制打了疫苗。”據(jù)媒體報道,她說收到了死亡威脅,還因為“誹謗和中傷威脅說要起訴” 發(fā)起眾籌的人,她還“想分點捐款”。
?
翻譯:菲菲
猜你喜歡
-
英語語法倒裝句知識點:涉及not only…but also…的部分
英語語法讓很多學(xué)生都頭疼,因為復(fù)雜難懂的句式和詞組有時難以記憶。下面為大家整理了英語語法倒裝句知識點:涉及not only…but also…的部分,希望對同學(xué)們的英語語法學(xué)習(xí)有所幫助。
-
魚腹求生?看漁夫如何從鯊魚肚里逃生
澳大利亞一漁夫捕獲一條鯊魚,在確認鯊魚完全死亡后,童心未泯的他把鯊魚內(nèi)臟清理干凈,自己爬進了鯊魚肚子里!這還不夠,他為了展示出震撼效果,設(shè)法將手臂從魚鰓處伸出來,手握尖刀刺向魚頭部位,就像在和鯊
-
眼影用英語怎么說
日常生活中大家會遇到各類英文單詞注釋,是否遇到過不能理解的翻譯呢?今天為大家提供眼影的英文寫法、眼影的英語怎么說、讀音、英文造句等單詞解釋,幫助大家提升詞匯水平
-
茶幾的英文怎么說
不要恐懼大量的單詞還未學(xué)習(xí),羅馬也不是一天建成的,堅持走下去會有意想不到的收獲!以下在線翻譯茶幾的英文、教你茶幾用英語怎么說、英文單詞造句等外語學(xué)習(xí)資源,助廣大考生外語水平精進,外語考試不再難