正在備考考研英語的同學們都知道,積累單詞和掌握語法至關(guān)重要,無論是閱讀、寫作還是翻譯題型,都需要強大的詞匯量基礎(chǔ)做支撐。那么有什么辦法可以高效積累單詞呢?下面,滬江小編給大家整理了考研英語單詞的積累方法,大家可以作為參考。

  記單詞最好的辦法是語境記憶。每個英文單詞的意思很多,但是它在句子中到底是什么意思,需要看具體的語境。備考考研英語的同學除了記住單詞的一般意義、常用釋義,還要記住在考研英語中最常用的意思。

  查英語單詞一定要有一本好的英語詞典。牛津高階英漢雙解詞典絕對是考生必備,練習過程中,我們最好不用手機或其他電子設(shè)備直接查閱或背誦上面的意思,這樣極有可能自己背會了卻根本不會用,或者根本就是不明確甚至是錯誤的意思,而且還不知道如何在英文語境中正確使用。所以用英文來理解英語單詞才是正解,我們還可以從例句中學習到這個單詞的正確用法,實在是一舉多得。

  舉個例子:在考研英語中,我們會看到imagine這個單詞,一般意思是動詞,想象的意思,但是imagine在考研英語的賓語從句中,經(jīng)常是認為的意思,I imagine that:就==I think that。

  又如:It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think that animals should be treated either with the consideration humans extend to other humans, or with no consideration at all.

  Consideration :基本意思,carefully think about sth,考慮,斟酌

  但是根據(jù)句子的意思,句子中的consideration 實際意思為關(guān)切 更為到位,也就是在牛津字典中的,the quality of being sensitive towards others and think about their feelings and wishes.

  下面我們來詳細的分析下一篇考研閱讀文章,并從該文章中展示一下重點單詞的記憶方法。

  Excerpt:1997 Passage 1 paragraph 1

  It was 3:45 in the morning when the vote was finally taken. After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia's Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die. The measure passed by the convincing vote of 15 to 10. Almost immediately word flashed on the Internet and was picked up, half a world away, by John Hofsess, executive director of the Right to Die Society of Canada. He sent it on via the group's on-line service, Death NET. Says Hofsess: "We posted bulletins all day long, because this isn't just something that happened in Australia. It's world history."

  假如說,我現(xiàn)在是一名讀者,非英語專業(yè)剛剛能過公共四級的水平。那面對這一段,我可能不會的單詞可能有如下幾個:

  Parliamentary:(實在覺得查紙質(zhì)字典浪費時間的同學,先用電子字典查一下,這個詞一查,是名詞,議會,國家的議事機構(gòu)的意思,如英國的議會機構(gòu)啊等等,只是一個簡單的指示實物的名詞嘛,應(yīng)該不會有其它熟詞辟義了,所以呢,可以不查紙質(zhì)字典啦) 議會

  Australia’s North Territory: territory是領(lǐng)土的意思,整體翻譯過來就是澳大利亞北邊領(lǐng)土的意思,專有名詞,不需要特別記憶

  Legal authority:authority:

  字典示意如圖:摘抄一下,核心意思有:

  1) the power to give orders to people.權(quán)力,威權(quán),當權(quán)地位

  2)the power or right to do sth 職權(quán)

  3)official permission to do sth 批準,授權(quán)

  4) 指人或機構(gòu),當局,官方,當權(quán)者// 專家,學術(shù)權(quán)威,泰斗。

  5)權(quán)威,威信,影響力

  查到這,很多同學說,翻譯成法律的權(quán)威機構(gòu)?法律當局?這時候自以為的認識legal,變成了————完了,legal是啥意思?

  Legal:1)connected with law,與法律有關(guān)的,法律的

  2)allowed or required by law 法律允許的,合法的

  顯然,這里是第一個合法的機構(gòu),合法的當局吧!所以呢,legal authority就是合法當局啦!

  Incurably: cure----curable-----incurable----incurably 懂構(gòu)詞法的同學猜詞可能猜到這是不可治愈的意思,但是也要務(wù)實,去查查字典里到底是什么意思。Incurable:that cannot be cured 不能治愈的:incurably:病入膏肓,(基本猜對,暗自竊喜,再接再厲啦~)

  Convincing:adj, that makes sb believe that sth is true,令人信服的,有說服力的

  Flash:flash on, V,

  意思很多,但是根據(jù)語境flash on the internet, 是與屏幕有關(guān),我們可以直接看這部分的相關(guān)解釋就好了。To appear on a television screen,computer screen, a short time (使)閃現(xiàn),映出,顯示。

  Executive director:又是一個指認的名詞,不會有很多意思的,可用電子詞典,行政長官,執(zhí)行董事,執(zhí)行理事等

  Via:介詞,prep, 通過,表示渠道,同through

  Bulletins:普通N,小報

  像這樣,一篇文章的這樣庖丁解牛地學完啦,詞組,句式等工作也是需要慢慢分析并進行理解記憶的,patience,patience,patience!

  所以說,切不可忽視單詞意思的程度差別和一些很微小的不同,在考研英語中,往往就是考察考生能否正確理解到核心單詞在語篇和語境中的意思,并揣測作者的情感傾向及其立場等問題。

  英語學習或者英語考試備考過程中,我們不要盲目的去背單詞,而是要掌握技巧。掌握方法才能真正提高英語實力,用更短的時間提升更高的分數(shù)。以上就是小編分享的方法,希望可以給大家學習過程中帶來幫助。