高血壓是一種當代人很常見的病癥,那你知道它的英語怎么說嗎?看看《喜新不厭舊》的這個片段,學習一下吧。

對話原文

- Hey. - Hey.

-嘿 -嘿?

Hey.

嘿?

Why are you sitting out here?

你怎么躺在這兒啊?

Some idiots tried to steal a baby.

有個傻缺想偷孩子?

The nurses said they'll be right back.

護士說他們很快就回來?

They just left you sitting here like a package on a doorstep?!

所以他們就像往門口扔袋子一樣把你丟這兒了?

It's fine. It's fine, Ruby.

沒關系的 沒關系的 Ruby?

It's just, my -- my feet are cold.

就是我 我腳有點冷?

What's wrong with this damn hospital?

這破醫(yī)院怎么回事兒?

Somebody get my daughter a blanket!

來人給我女兒拿條毯子?

Hello?!

有人嗎?

Here you go.

給你?

Did you just call me your daughter?

你剛才叫我女兒嗎?

What?

No. No.

沒有 沒有?

Your high blood pressure's making you hallucinate.

高血壓都讓你產(chǎn)生幻覺了?

Sorry I asked.

我不該問的

You hallucinated that, too.

這也是你的幻覺

?

今日重點:

馬上回來:be right back

包裹:package。取快遞時的包裹就可以用這個詞

什么問題:what’s wrong with…。注意,一般不用這個形容人,what's wrong with you,相當于“你有什么毛病”,不禮貌的說法

給你:Here you go?;蛘哒f here you are

高血壓:high blood?pressure

產(chǎn)生幻覺:hallucinate。hallucination,名詞“幻覺”

?

想看完整視頻,請關注【滬江英語】公眾號