今天學(xué)習(xí)用一些習(xí)語(yǔ)或者短語(yǔ)來(lái)介紹身體狀況。

?

1. be/feel under the weather

用來(lái)形容“生??;覺(jué)得不舒服“的時(shí)候,病情通常是不怎么嚴(yán)重的。

I'm feeling a bit under the weather - I think I'm getting a cold.
我覺(jué)得有點(diǎn)不舒服——可能是感冒了。

?

2. off-color

如果你有點(diǎn)不舒服,但是沒(méi)有特定的癥狀,可以這么說(shuō):

I'm feeling a bit off-colour today.
今天我覺(jué)得有點(diǎn)不舒服。

或者可以說(shuō)dont feel yourself (UK)/dont feel like yourself (US)。

?

3. be out of sorts

既可以形容有些不舒服,也可以表示“有點(diǎn)不高興“。

I've been feeling tired and headachy and generally out of sorts.
我一直感到疲勞和頭疼,總體來(lái)說(shuō)有些不舒服。

?

4. go down with sth

被傳染上流感這樣的傳染病,就用go/come down with sth。

Half of Martha's class has gone down with flu.
瑪莎班上有一半的學(xué)生得了流感。

?

5. shake sth off

意思是擺脫(疾?。?。

I hope I can shake off this cold before the weekend.
我希望周末之前我的感冒能好。

如果感冒一直沒(méi)好,你可以說(shuō)“Its really dragging on.

?

6. be on the mend

形容(病后)身體逐漸康復(fù)。

She's been ill with the flu but she's on the mend now.
她得了流感,但現(xiàn)在正逐漸好起來(lái)。

?

7. be back on your feet

依然是(病后)恢復(fù)健康,痊愈,特別強(qiáng)調(diào)恢復(fù)病前的狀態(tài)。

"We'll soon have you back on your feet again," said the nurse.
護(hù)士說(shuō):“你很快就能康復(fù)了。