《小謝爾頓》S2E11:“別煩我”用英語怎么說?
謝爾頓看了一個紀錄片,發(fā)現(xiàn)人類可以通過訓練猩猩讓他們成為“新人類”,所以小天才準備設置一個機制改變姐姐。
1. get off sb's back
如果對方說個不停,你就可以回他,get off sb's back!
意思是別再煩我,別再嘮叨了!
另外,get sb back表示向(某人)報復。
?
2. push it
push it也可以說push your luck,形容得寸進尺,貪心,冒越來越大的風險。
補充:
push the boat out(為慶祝某事而)花費一大筆錢
at a push 困難地
get the push 被解雇,被開除;被拋棄(或甩掉)
give sb the push 解雇(某人)斷交;分手