For most people, a first tattoo is usually a small marking, perhaps a Chinese symbol no more a few inches wide.
大多數(shù)人第一次紋身都不會(huì)怎么大動(dòng)干戈,刺一個(gè)漢字也就幾寸大。

But Cathy Ward, 49, is such a die-hard fan of the Twilight Saga series of books and movies that she wanted something a bit more special… her entire back covered in artwork from the vampire films.
但是49歲的大媽Cathy Ward說,要玩就玩大的。她是暮光之城的狂熱粉絲,在自己的整個(gè)背部紋上了暮光中的人物形象。

Mrs Ward said: "A friend of mine got me the first film on DVD because I was feeling low. Once I started I just couldn't stop myself. I had to go out and buy all the books and films. "
大媽說:“有段時(shí)間我比較郁悶,于是一個(gè)朋友送了我這張電影的DVD,隨后我就一發(fā)不可收拾了,買了所有的書和碟回來?!?/div>

"I wanted a permanent reminder of the amazing series so I got a small tattoo and that turned into what I have got now."
“我想留個(gè)紀(jì)念什么的,于是先紋了一小部分,隨后把整個(gè)背都紋上了?!?/div>