冰糖葫蘆,原來竟是治病良藥?
冬天,又是吃冰糖葫蘆(bingtanghulu)的季節(jié),山楂(Chinese haw)裹上糖(sugar syrup),冷卻后顏色鮮艷,吃起來酸酸甜甜。
而后又創(chuàng)造出了各式各樣的“花式”冰糖葫蘆,串上橘子(mandarin)、草莓(strawberry)等水果,變成可口的水果糖葫蘆。
然而,這一如今民間喜愛的小吃,原來竟是皇宮中的治病良藥。
南宋皇帝宋光宗的貴妃病重,御醫(yī)都無法醫(yī)治,結(jié)果一位老和尚在診斷后,吩咐宮女將山楂和冰糖一起熬制,讓貴妃吃半個月,誰料貴妃的病竟就被這普通的食材治好了。
其實(shí)大概是山楂有健胃消食、幫助消化(digestion)、降低血脂血壓的功效,這樣慢慢治好了貴妃的富貴病。這一酸酸甜甜的食物傳到民間,就演化成了糖葫蘆。
你喜歡吃冰糖葫蘆嗎?
?
bingtanghulu?n.冰糖葫蘆
Chinese haw?n.山楂
sugar syrup?n.糖漿
mandarin[?m?nd?r?n]?n.柑橘(大寫Mandarin n. 普通話)
strawberry[?str??b?ri]?n.草莓
digestion[da??d?est??n]?n.消化
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- CATTI資訊匯總
- 旅游英語口語情景對話