美國肯德基頻繁遭遇奇葩維權(quán),警方也很頭疼
消費者的維權(quán)意識越來越強(qiáng),這似乎是個好事。
但是,現(xiàn)在有些維權(quán)行動好像也太離譜了。
美國一女子僅僅因為覺得肯德基難吃就報警了,連警察都感到汗顏。
圖片來源:視覺中國
A?Wisconsin woman found her order at a local KFC finger-lickin’ bad — so she called the cops.
威斯康星州的一名女子覺得自己在當(dāng)?shù)乜系禄c的菜很難吃就報了警。
The woman picked up a chicken sandwich at the chain’s eatery in Waukesha about 8 p.m. Saturday, but cried fowl because it had been made incorrectly, according to Patch.
據(jù)Patch(美國一家新聞網(wǎng)站)報道,該女子于周六晚上8點左右在沃喀莎的肯德基連鎖店里買了一個雞肉三明治,但她大吵大鬧地表示,這個雞肉三明治做的不好吃。
Staffers offered to make her another sandwich, but she called police to report that the drive-thru worker gave her “an attitude.”
工作人員主動提出給她再做一個三明治,但她卻打電話報警,稱得來速餐廳的工作人員“態(tài)度不佳”。
She also told police she “did not feel comfortable” eating the replacement meal and demanded a refund.
她還告訴警方,她吃更換的三明治的時候“覺得不舒服”,并要求退款。
The officers explained to her that she was clucking up the wrong tree. Her complaint was a civil matter, not a police issue, they said.
警官向她解釋道,她找錯人了。他們表示,她的投訴屬于民事問題,不應(yīng)該找警察。
In November, police were called to the same KFC outlet on Sunset Drive, where a man was irate because of a 40-minute delay on his order, which staffers said was due to a fryer on the fritz.
11月的時候,警方曾被召至日落大道的同一家肯德基門店,當(dāng)時一名男子因訂單延遲40分鐘而大發(fā)雷霆,而店員表示,他的訂單延遲是因為油炸鍋壞了。
Another customer offered to buy the disgruntled customer his chicken for him before being told that was impossible as the fryer was still broken.
另一位顧客表示要買下這位不滿的顧客點的炸雞,卻被告知這是不可能的,因為油鍋還是壞的。
The second customer also began a confrontation with staff over the incident and was subsequently banned from the eatery.
第二名顧客也與餐廳員工發(fā)生了沖突,之后被禁止進(jìn)入餐廳。
多知道一點
那些年肯德基遇到過的維權(quán)
針對肯德基的奇葩維權(quán)常常五花八門,讓見多識廣的警察叔叔也著實犯難!
2018年英國的肯德基就鬧了“雞荒”。英國900家肯德基分店中,一半以上的店鋪都被迫暫停營業(yè)??系禄踔猎诠倬W(wǎng)上幽默了一把:這只雞穿過了馬路,但就是不來我們餐廳。
吃了“閉門羹”的英國顧客,有人給當(dāng)?shù)刈h員打電話抱怨,有人直接報了警。在輪番騷擾之后,曼徹斯特和倫敦警方無奈地請求民眾們不要因為肯德基沒有雞而報警了。
想吃雞的群眾:你好,請問是警察嗎?KFC沒有雞了!
警察:......先生,它們可能越獄了。