After launching nearly a dozen Echo speaker models in India in two years, Amazon said on Wednesday it is adding a new variant to the mix that addresses one of the most requested features from customers in the nation: portability.
兩年來亞馬遜在印度推出了十幾款Echo音箱,該公司周三說要推出該系列的一款新產(chǎn)品,增加了該國消費者最需要的一個功能:便攜。

The e-commerce giant today unveiled the Echo Input Portable Smart Speaker Edition, a new variant in the lineup that includes a built-in battery. The 4,800 mAh enclosed battery will offer up to 10 hours of continuous music playing or up to 11 hours of stand-by life, the company said.
今天這個電商巨頭推出了Echo便攜式智能音箱,該公司說它是這一系列中的新產(chǎn)品,帶有4800毫安的內(nèi)置電池,可以長達10小時持續(xù)播放音樂或待機11小時。

“Portability has been one of the most requested features in India,” said Miriam Daniel, VP of Alexa Devices. “You want to be able to carry Alexa with you from room to room within your homes. So we have designed something just for you.”
Alexa Devices的副總裁Miriam Daniel說:“印度人最需要的功能之一就是便攜。您想要在家里把Alexa從一個房間帶到另一個房間,所以我們?yōu)槟O(shè)計了這樣的產(chǎn)品?!?/div>

The company said the Echo Input Portable Smart Speaker Edition (which remains a mouthful) shares the same “hardware architecture” as the Echo Input, a device it launched last year that does not feature a speaker.
該公司說這款Echo便攜式智能音箱(還是很拗口)和Echo Input智能音箱的硬件結(jié)構(gòu)相同。該公司去年推出的Echo Input沒有揚聲器。

The battery-powered Echo model, designed exclusively for India, is priced at 5,999 Indian rupees ($84). Users can currently purchase it at an introductory price of 4,999 Indian rupees ($70) and the device will begin shipping on December 18.
這款使用電池的Echo音箱是專門為印度用戶設(shè)計的,定價為5,999印度盧比(合84美元)。用戶現(xiàn)在能以4,999印度盧比(合70美元)的試銷價格購買,12月18日開始發(fā)貨。

?

翻譯:菲菲