In the span of one week, four big corporate partners have backed out of Facebook’s controversial plan to launch a digital currency called Libra.

一周時間內(nèi)4大合作伙伴退出了Facebook頗具爭議的名為Libra的電子貨幣計劃。

PayPal bailed last Friday, and now eBay, Mastercard, and Stripe are tripping over each other on their way out the door.

PayPal上周五撤出,現(xiàn)在eBay、萬事達卡和Stripe也相繼退出。

Another major partner, Visa, has also been reportedly “reconsidering” its role in the nonprofit organization charged with running Libra, according to the Wall Street Journal.

據(jù)《華爾街日報》報道,另外一個主要合作伙伴維薩據(jù)說也在“重新考慮”其在負責(zé)管理Libra的非營利性組織中所扮演的角色。

圖片來源:視覺中國

The departures follow opposition to the project from France as well as the House Financial Services Committee—the latter will get to hear from CEO Mark Zuckerberg himself in a hearing on October 23.

這些公司退出是因為此前法國和美國國會眾議院金融服務(wù)委員會反對這一項目,該委員會將在10月23日的聽證會上聽取首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格的證詞。

The Libra Association’s remaining partners, including Uber, S-potify, and Coinbase, plan to gather next week in Geneva, Switzerland, to appoint a board of directors for the group.

Uber、聲田和比特幣公司等剩余的Libra協(xié)會合作伙伴計劃下周在瑞士日內(nèi)瓦會面,為集團委任董事會。

The ongoing scrutiny of Libra makes Facebook’s partners all the more vital to actually launching Libra. But already, many of the financial heavyweights that signed on for Libra seem to have lost interest in offering Facebook anything more than verbal support.

正在進行的針對Libra的審查使Facebook的合作伙伴在Libra的真正推出中更為舉足輕重。但目前許多簽約參與Libra的金融巨頭好像都已經(jīng)失去了興趣,只是口頭支持Facebook。

“We highly respect the vision of the Libra Association; however, eBay has made the decision to not move forward as a founding member,” an eBay spokesperson said in a statement published by Bloomberg. Likewise, a Stripe spokesperson kindly wrote, “Stripe is supportive of projects that aim to make online commerce more accessible for people around the world. Libra has this potential.”

一位eBay公司發(fā)言人在《彭博》發(fā)表的一份聲明中說:“我們特別欣賞Libra協(xié)會的愿景,但eBay已經(jīng)決定不再繼續(xù)作創(chuàng)始成員?!币晃籗tripe公司發(fā)言人同樣善意地寫道:“Stripe支持旨在讓全世界的人更容易地利用在線商務(wù)的項目,Libra有這個潛力。”

But apparently there’s not enough potential for these partners to want to wait out the storm with Zuckerberg.

但顯然潛力還不足以讓這些合作伙伴能和扎克伯格一起堅持下去。

?

翻譯:菲菲