日本為了鼓勵生育已經(jīng)瘋了,DNA配對相親
作者:Telegraph
2019-07-02 09:53
Japanese sign up for DNA matchmaking as country faces demographic crisis.
日本面臨人口危機(jī),采用DNA配對相親。
The scene resembles a typical blind speed-dating event: 13 women and 13 men, seated on either side of a bamboo screen in an upmarket Tokyo restaurant, are chatting in pairs on a strictly timed three-minute rotation.
這一幕就像一場典型的盲目的速配相親會:13個女生和13個男生坐在東京一家高檔餐廳的竹簾兩側(cè),只有三分鐘時間兩兩進(jìn)行循環(huán)聊天。
But the doctor hovering on the fringes and the scientific documents held in the participant’s hands, however, offer a hint that this is no ordinary dating event: for everyone attending has undergone a DNA test in a bid to find their best romantic match.
但邊上徘徊的醫(yī)生和相親者手中拿的科學(xué)文件都暗示著這并非一場普通的相親會,每位相親者為了找到最適合的另一半都進(jìn)行了DNA測試。
Welcome to the world of DNA matchmaking. Forget hobbies, professions, ages or nose sizes: one critical new criteria for finding the perfect partner was recently added to Japan’s fast-paced dating world, with the launch of a new service that promises to find love based on genetic compatibility.
歡迎來到DNA配對相親的世界。最近日本快節(jié)奏的相親界又多了一條至關(guān)重要的尋找完美伴侶的新標(biāo)準(zhǔn),不用再考慮愛好、職業(yè)、年齡或鼻子的大小,有一項新的服務(wù),承諾依靠基因互補(bǔ)性讓相親者找到真愛。
Created by the dating company Nozze., which operates 21 branches across Japan, DNA Matching works with scientists at a Tokyo laboratory in order to decode the science of attraction and find the perfect match for its clients.
約會公司Nozze.在全日本有21家分公司,該公司推出的DNA配對項目是和東京一個實驗室的科學(xué)家合作,解讀吸引力的科學(xué)原理,為客戶找到完美伴侶。
The company staged its first “DNA Party” at a restaurant in Ginza earlier this month – attended by 26 guests and resulting in four new couples – with more events planned across the country, including a special DNA Cruise in the autumn.
本月早些時候該公司在銀座一家飯店辦了第一場“DNA聚會”,有26人參加,最終四對男女牽手成功。公司還計劃要在全日本繼續(xù)辦相親會,秋季還有一場特殊的“DNA巡航”。
Its launch is timely: Japan is grappling with something of an epidemic of singles who are unable to find a partner, an issue intrinsically linked to the nation’s famously low marriage and birth rates and doing little to help balance the rapidly aging demographics of Japanese society.
這種相親方法正和時宜:日本正努力解決越來越多的人找不到伴侶的問題,從本質(zhì)上看這個問題是日本眾所周知的低結(jié)婚率和低出生率造成的,日本社會的人口快速老齡化問題也沒有找到有效解決方法。
?
翻譯:菲菲
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 五年級英語