2019.05.27

周一 Monday

logistics [l?'d??st?ks]?

n. 邏輯學(xué);物流

The?Season 6 premiere of Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. delivered everything we hoped it would — a new Fitz centered mystery, Daisy Johnson kicking ass and taking names in space, and some touching words about Coulson's demise — but there was one noticeable omission.
漫威的《神盾局特工》第六季的首集給我們帶來了我們所希望的一切——一個(gè)以菲茲為中心的新神秘故事,黛西·約翰遜在太空中把敵人打得屁滾尿流、聽敵人報(bào)她的名號(hào),還有一些關(guān)于寇森死亡的感人話語——但是有一個(gè)明顯的遺漏。

How the heck does the Thanos snap factor in?
怎么完全沒提到滅霸的響指?

The Season 5 finale gave a nod to Avengers: Infinity War when Taryan told Talbot, "Thanos and his forces have begun an assault on your world even as we speak." Naturally, we all assumed that since Agents of S.H.I.E.L.D. would be premiering after Avengers: Endgame came out, we'd get a nod to that resolved conflict.?
第五季大結(jié)局與《復(fù)仇者聯(lián)盟3:無限戰(zhàn)爭(zhēng)》聯(lián)動(dòng),塔利安告訴塔爾博特:“就在我們說話的時(shí)候,滅霸和他的部隊(duì)已經(jīng)開始攻擊你的世界了?!弊匀唬覀兌颊J(rèn)為既然《神盾局特工》會(huì)在《復(fù)仇者聯(lián)盟:終局》上映后開播,那劇情肯定會(huì)和那場(chǎng)大戰(zhàn)的后續(xù)有點(diǎn)關(guān)系。

But the show pretty much skates right by the Thanos snap without a single mention, even though the Season 6 premiere takes place one year after the Battle of Wakanda and one year into the world's existence without half its population.
但是這部劇幾乎就是一晃而過了滅霸的響指,提都沒提過,盡管第六季的開頭發(fā)生在瓦坎達(dá)戰(zhàn)役一年后,也就是世界人口減半的一年后。

Instead, Agents of S.H.I.E.L.D.'s showrunners have said they consider Season 6 as happening before the snap, even though that doesn't quite make sense with the timeline they'd established. The reason for that choice has more to do with?logistics?than anything.
而《神盾局特工》的制片人說,他們認(rèn)為第六季發(fā)生在滅霸的響指前,盡管這與他們?cè)O(shè)定的時(shí)間線不太相符。做出這一選擇的原因更多地與制片過程的后勤有關(guān)。

?

今日詞匯

logistics [l?'d??st?ks]?

n. 邏輯學(xué);物流

?

文中” The reason for that choice has more to do with logistics than anything.” 其中的logistics,就是指“邏輯”。

Logic也指“邏輯;條理性”。

to defy logic不合邏輯 by your logic照你的邏輯

?