錯(cuò)過會(huì)后悔的打電話常用用語
作者:Summer.
2019-11-04 05:00
Telephoning in English includes learning a number of special phrases, as well as focusing on listening skills. Some of the most important phrases include how to answer the phone, how to ask for others, how to connect, and how to take messages.
用英語打電話包括學(xué)習(xí)一些特殊的短語,以及專注于傾聽技巧。一些最重要的短語包括如何接聽電話、如何詢問他人、如何轉(zhuǎn)機(jī)以及如何接收信息。
Introducing Yourself
介紹你自己
Here are a few ways to informally introduce yourself on the telephone:
以下是在電話中介紹自己的幾種非正式用法:
This is Ken.
這是肯。
Hello, Ken speaking.
你好,我是肯。
If you'd like to reply more formally, use your full name.
如果您想更正式地回復(fù),請使用您的全名。
This is Jennifer Smith speaking.
我是詹妮弗·史密斯。
Hello, Jennifer Smith speaking.
您好,我是詹妮弗·史密斯。
If you are answering for a business, just state the business name. In this case, it's common to ask how you can help:
如果你在回答一個(gè)商業(yè)問題,只需說出企業(yè)名稱。在這種情況下,常見的問題是如何提供幫助:
Good morning, Thomson Company. How may I help you?
早上好,湯姆森公司。我能為您做些什么?
Plumbers Insurance. How can I be of service today?
水管工保險(xiǎn)。我今天怎么為您效勞?
British / American Difference
英式/美式差異
Hello, this is Ken.
你好,我是肯。
Brighton 0987654
布萊頓0987654
The first example response is in American English and the second is in British English. As you can see there are differences in both forms. The telephone articles include both British and American English, as well as phrases that are common to both forms.
第一個(gè)例子是美國英語,第二個(gè)例子是英國英語。正如你所看到的,兩種形式都有差異。電話用語包括英式英語和美式英語,以及兩種形都并存使用的短語。
In American English, we answer the phone stating "This is ..." In British English, it's common to answer the phone by stating the telephone number. The phrase "This is ..." is used only on the telephone to substitute the phrase "My name is ..." which is not used to answer the telephone.
在美式英語中,我們接的電話說“這是……”,在英式英語中,通常是說電話號碼來接電話?!斑@是……”這個(gè)短語只在電話上用來代替“我的名字是……”這個(gè)短語不用于接聽電話。
Asking Who Is on the Telephone
詢問誰在打電話
Sometimes, you'll need to find out who is calling. Ask them politely for this information:
有時(shí)候,你需要知道是誰打來的。你可以禮貌地向他們詢問這些信息:
Excuse me, who is this?
對不起,這是誰?
May (Can) I ask who is calling, please?
請問是誰打來的?
Asking for Someone
請求某人
At other times, you'll need to speak to someone else. This is especially true when you telephone a business. Here are some examples:
其他時(shí)候,你需要和另一個(gè)人通話。當(dāng)你打電話給一家公司時(shí)尤其如此。以下是一些例子:
??
Can I have extension 321? (extensions are internal numbers at a company)
我可以接321分機(jī)嗎?(分機(jī)號是公司的內(nèi)部編號)
Could I speak to...? (Can I - more informal / May I - more formal)
我能和……說話嗎?(我可以-更非正式/我可以-更正式嗎)
Is Jack in? (informal idiom meaning: Is Jack in the office?
杰克在嗎?(非正式用語的意義:杰克在辦公室嗎?)
Connecting Someone
轉(zhuǎn)接某人
If you answer the phone, you might need to connect the caller to someone at your business. Here are some useful phrases:
如果你接了電話,你可能需要幫助來電者接通公司的人員。以下是一些有用的短語:
I'll put you through (put through - phrasal verb meaning 'connect')
我?guī)湍憬油ǎń油?短語動(dòng)詞意思是“連接”)。
Can you hold the line? Can you hold on a moment?
你能別掛斷嗎?你能稍等一下嗎?
When Someone Is Not Available
當(dāng)某人不在時(shí)
These phrases can be used to express that someone is not available to speak on the telephone.
這些短語可以用來表示某人暫時(shí)不能接電話時(shí)使用。
I'm afraid ... is not available at the moment.
我恐怕....此刻他很忙。
The line is busy... (when the extension requested is being used)
電話占線…(使用請求分機(jī)撥號時(shí)使用)
Mr. Jackson isn't in... Mr. Jackson is out at the moment...
杰克遜先生不在…杰克遜先生現(xiàn)在出去了…
Taking a Message
稍信
If someone isn't available, you might want to take a message to help the caller.
如果有人不在,您可能需要幫助來電者轉(zhuǎn)達(dá)信息。
Could (Can, May) I take a message?
我能帶個(gè)口信嗎?
Could (Can, May) I tell him who is calling?
我能告訴他是誰打來的嗎?
Would you like to leave a message?
你想留言嗎?
Continue practicing your skills by using the practical exercises below which include information on leaving messages on the telephone, how to ask native speakers to slow down, role plays on the telephone and more.
通過下面的實(shí)踐練習(xí)繼續(xù)練習(xí)你的技能,包括在電話上留言、如何讓母語者放慢語速、在電話上扮演角色等等。
Practice With a Role Play
用一個(gè)角色扮演來練習(xí)
Begin by learning important telephone English with the dialogue below. Here is a short telephone conversation with some of the key phrases:
先從下面的對話開始學(xué)習(xí)重要的電話英語。以下是一些含有重點(diǎn)短語的簡短電話對話:
Operator: Hello, Frank and Brothers, How can I help you?
接線員:你好,弗蘭克兄弟公司,我能為您做些什么?
Peter: This is Peter Jackson. Can I have extension 3421?
彼得:我是彼得·杰克遜。我可以接3421分機(jī)嗎?
Operator: Certainly, hold on a minute, I'll put you through...
接線員:當(dāng)然可以,稍等,我?guī)湍油ā?/div>
Frank: Bob Peterson's office, Frank speaking.
弗蘭克:這里是鮑勃·彼得森的辦公室,我是弗蘭克。
Peter: This is Peter Jackson calling, is Bob in?
彼得:我是彼得·杰克遜,鮑勃在嗎?
Frank: I'm afraid he's out at the moment. Can I take a message?
弗蘭克:恐怕他現(xiàn)在不在。我能幫你帶個(gè)口信嗎?
Peter: Yes, Could you ask him to call me at ... I need to talk to him about the Nuovo line, it's urgent.
彼得:是的,你能讓他打電話給我嗎……我需要和他談?wù)勱P(guān)于努沃線的事,這很緊急。
Frank: Could you repeat the number please?
弗蘭克:請你重復(fù)一下號碼好嗎?
Peter: Yes, that's ..., and this is Peter Jackson.
彼得:是的,那是……,這是彼得·杰克遜。
Frank: Thank you Mr. Jackson, I'll make sure Bob gets this asap.
弗蘭克:謝謝你,杰克遜先生,我會(huì)盡快告訴鮑勃。
Peter: Thanks, bye.
彼得:謝謝,再見。
Frank: Bye.
弗蘭克:再見。
As you can see, the language is rather informal and there are some important differences from face-to-face conversational English.
正如你所看到的,這種語言相當(dāng)不正式,并且與面對面的英語會(huì)話有一些重要的區(qū)別。
?
猜你喜歡
-
法語拼寫:relais和relai
relais和relai這兩種寫法我們都見到過,那么究竟哪種寫法是正確的呢?
-
韓流鼻祖李貞賢宣布婚訊,引發(fā)中韓關(guān)注
韓流鼻祖,現(xiàn)年39歲的李正賢日前突然在自己的SNS上上傳了親筆信,告知粉絲們自己即將成為四月新娘的消息。這一消息傳出就在中韓兩國引發(fā)了熱議。
-
“失聯(lián)” 用韓語怎么說?
用很短時(shí)間來學(xué)幾個(gè)熱詞的韓語表達(dá)方法如何?那么“失聯(lián)”這個(gè)詞語用韓語該如何表達(dá)呢?下面跟著小編一起來學(xué)習(xí)一下吧~
-
全昭彌證件照曝光惹關(guān)注
韓國通過選秀節(jié)目《PRODUCE 101》出道而獲得人氣的全昭彌26日在自己的INS上公開了自己的證件照,引發(fā)了關(guān)注。