2019.03.05

周二 Tuesday

believable?/bi'li:v?bl/?

adj. 可信的

圖片來源:視覺中國

Elon?Musk's OpenAI has an algorithm that can generate weirdly?believable?fake news stories.
埃隆·馬斯克的OpenAI公司有一種能寫出相當(dāng)逼真的假新聞報(bào)道的算法。

Artificial intelligence is getting pretty good at generating entire articles and stories, which raises troubling implications about its potential to mass produce fake news.?
人工智能在編造完整的文章和故事方面發(fā)展地太好了,它批量生產(chǎn)假新聞的潛能引起了人們的隱隱不安。

A program developed by a team at OpenAI, the non-profit research institute founded by Elon Musk and Sam Altman, can make up stories based on a handful of words that actually sound pretty believable.?
OpenAI是埃隆·馬斯克和山姆·奧特曼創(chuàng)建的非盈利研究機(jī)構(gòu),它的一個(gè)團(tuán)隊(duì)研發(fā)的一個(gè)項(xiàng)目能用少量的詞匯編造出聽起來十分可信的故事。

Here's a snippet of what it's capable of:
這是它的作品選段:

Russia has declared war on the United States after Donald Trump accidentally fired a missile in the air.
在唐納德·特朗普不小心向空中發(fā)射導(dǎo)彈后,俄羅斯向美國宣戰(zhàn)。

Russia said it had “identified the missile’s trajectory and will take necessary measures to ensure the security of the Russian population and the country’s strategic nuclear forces.” The White House said it was “extremely concerned by the Russian violation” of a treaty banning intermediate-range ballistic missiles.
俄羅斯表示,它已經(jīng)“確定了導(dǎo)彈的彈道,并將采取必要措施確保俄羅斯人民和國家戰(zhàn)略性核武裝的安全”。白宮表示,它“極為關(guān)切俄羅斯違反了”禁止中程彈道導(dǎo)彈的條約。

The US and Russia have had an uneasy relationship since 2014, when Moscow annexed Ukraine’s Crimea region and backed separatists in eastern Ukraine.
自2014年莫斯科吞并烏克蘭克里米亞地區(qū)并支持烏克蘭東部的分離主義者以來,美俄關(guān)系一直緊張。

The AI came up with the entire story on its own, after simply being provided with the words "Russia has declared war on the United States after Donald Trump accidentally..."?
這個(gè)人工智能是獨(dú)立自主地編造了上面整個(gè)故事,而提供給它的材料僅僅是“在唐納德·特朗普不小心……,俄羅斯向美國宣戰(zhàn)”。

The researchers wanted to develop a general purpose language algorithm, trained on a huge amount of text from the web. This encompassed 45 million pages from the web, chosen via Reddit.
研究人員想通過用網(wǎng)頁上的大量文本做練習(xí),研發(fā)出一個(gè)通用語言的算法。這些文本涵蓋了經(jīng)過Reddit篩選出的4500萬頁網(wǎng)頁內(nèi)容。

They originally intended for the program to be able to do things like translate text and answer questions, but it soon became clear that there was also great potential for abuse and exploitation. It was simply too competent at generating stories, which could then be misused.?
這個(gè)項(xiàng)目的本意是用于翻譯文本和解答問題,但很快人們發(fā)現(xiàn)它隱藏著巨大的被濫用和被過度開發(fā)的憂患。它編故事編得實(shí)在是太好了,以致很可能被別有用心地利用。

?

今日詞匯

believable?/bi'li:v?bl/?

adj. 可信的

?

不難看出,它是 believe(相信)+ able(能),所以表示“可信的”。

Her explanation certainly sounded believable.
她的解釋聽起來很可信。

在它的前面加上前綴 un- 就表示“難以置信的”:

It's unbelievable that they have permitted this trial to go ahead.
他們竟然允許進(jìn)行這項(xiàng)審訊,真是不可思議。

?