Another day, another potential celebrity bid for president. Angelina Jolie has indicated that a move into U.S. politics may be in her future, including a possible run for President of the United States. ?
他日,又有一位潛力名人意欲競(jìng)選總統(tǒng)。安吉麗娜朱莉表示未來她有可能想往美國政界發(fā)展,其中包括有可能參加美國總統(tǒng)的選舉。

The Oscar-winning actress and director, as well as special envoy to the UN Refugee Agency. opened up about her political future in an interview with BBC's Justin Webb for Today, where she touched on issues including sexual violence, social media, US politics and the global refugee crisis.
這位奧斯卡獲獎(jiǎng)女演員兼導(dǎo)演,同時(shí)也是聯(lián)合國難民機(jī)構(gòu)的特使。在接受BBC頻道Justin Webb for Today節(jié)目的采訪時(shí),她公開了她的政治未來,其中涉及的話題有性別暴力,社交媒體,美國政治,和全球難民危機(jī)。

Jolie was asked if there was any potential for a future presidential run, and here's what she said: "If you asked me 20 years ago, I would've laughed...I always say I'll go where I'm needed, I don't know if I'm fit for politics…but then I've also joked that I don't know if I have a skeleton left in my closet.
朱莉在被問到會(huì)不會(huì)有可能參加未來美國總統(tǒng)的競(jìng)選時(shí),她是這樣回答的:“如果20年前問我這個(gè)問題,我肯定會(huì)大笑...我總是會(huì)說,哪里需要我,我就會(huì)去哪里,我不知道我適不適合政界...我也會(huì)玩笑說自己是不是也什么不可告人的秘密?!?/div>

she added. "I can take a lot on the chin so that's good. But I honestly will do whatever I think can really make change. I'm also able to work with governments and I'm also able to work with militaries, and so I sit in a very interesting place of being able to get a lot done.
她補(bǔ)充說,“我可以忍受很多事情這是優(yōu)點(diǎn)。但是我可以做一切讓我覺得能夠真正改變什么的事情,我可以和政府打交道,同樣也可以和軍隊(duì)打交道,我身處的位置非常微妙能夠辦成很多事情?!?/div>

Then, Webb put out there that Jolie could be on the shortlist of the 30 to 40 Democrats running for the party's presidential nomination in 2020, and Jolie thanked him for his insight.
然后Webb稱朱莉可以30至40名民主黨人一起參加2020年的候選提名,朱莉感謝了他的這一建議。

(翻譯:林潯鷗)