《使女的故事》續(xù)集要出新書?劇情電視很不一樣!
作者:independent
2018-12-04 18:00
Margaret Atwood has written a sequel to?The Handmaid's Tale.
瑪格麗特?阿特伍德完成了《使女的故事》續(xù)集。
Titled?The Testaments, the book will be published next year, more than 30 years after the original was released?in 1985.?Atwood confirmed the news on T, revealing it will be available to purchase?in September 2019.
書名叫做《Testaments》,將于明年出版,距上一次1985年版本已隔30年。阿特伍德也在推特上確認(rèn)了該消息,說(shuō)將于2019年9月上市。
Instead?of charting the events seen in the Elisabeth Moss-starring TV adaptation?(the second season of which?continues past the original novel), the follow-up will be set 15 years after the final scene in Atwood's book and told from the perspective of three female characters. It's currently unknown whether one of these will be Offred.
不同于由伊麗莎白·莫斯主演的電視版本所講的故事(第二季維持了原著情節(jié)),這本書將把時(shí)間設(shè)定在劇版的15年后,以三位女性的角度講述故事,目前還不知道三位中會(huì)不會(huì)有電視中的主角Offred。
Atwood shared her intentions behind a new?Handmaid's Tale?novel in a statement, saying it has been inspired by “the world we've been living in” in recent years.
阿特伍德分享了新版《使女的故事》小說(shuō)背后的寫作意圖,說(shuō)靈感來(lái)源于當(dāng)代“我們生活著的世界”。
“Everything you've ever asked me about Gilead and its inner workings is the inspiration for this book. Well, almost everything! The other inspiration is the world we've been living in,” Atwood said.
“任何關(guān)于基列共和國(guó)和相關(guān)作品都是這本書的靈感,其他靈感來(lái)源于我們生活著的當(dāng)代世界?!?/div>
Speculation of a follow-up was rife after Atwood released an audiobook of?The Handmaid's Tale?which came accompanied with a special extended version of the epilogue in which a professor tells a crowd many years after the book's events:?“I hope to be able to present the results of our further?Gileadian?investigations to you at some future date.”?
阿特伍德發(fā)布有聲書時(shí)同步發(fā)布了加長(zhǎng)版后記,在后記中,一位教授告訴人們:“我希望未來(lái)能為大家呈現(xiàn)基列共和國(guó)的調(diào)查結(jié)果?!庇纱?,續(xù)集的猜測(cè)此起彼伏。
It seems Atwood's sequel will do exactly that.
阿特伍德的續(xù)集似乎確實(shí)要給出結(jié)果了。
(翻譯:阿忙)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 英語(yǔ)諺語(yǔ)
猜你喜歡
-
韓語(yǔ)文學(xué)廣場(chǎng):越過(guò)沙灘 — 雜詩(shī)
文學(xué),就是用語(yǔ)言塑造形象反映社會(huì)生活,又用極強(qiáng)烈的感染力影響社會(huì)生活。我們?yōu)榫邆湟欢ㄩ喿x基礎(chǔ)的童鞋準(zhǔn)備的韓國(guó)文學(xué)名作大餐,希望大家提高閱讀的同時(shí),感受這些文學(xué)作品中的優(yōu)美文字感情和藝術(shù)表現(xiàn)手法。
-
泰語(yǔ)歌--有一天我走進(jìn)樹林
今天小編給大家?guī)?lái)一首歡快的情歌,《有一天我走進(jìn)樹林》,在寒冷的冬季,聽一首這樣的泰文歌曲,搭配一杯拿鐵坐在充滿圣誕氣氛的街邊長(zhǎng)椅上,會(huì)不會(huì)有一種特別的感覺(jué)?這首歌旋律優(yōu)美又有節(jié)奏,而且歌詞簡(jiǎn)單
-
瑞士銀行不再為客戶保密,富豪們的錢以后往哪兒放?
隱形富豪現(xiàn)形記。
-
做好數(shù)學(xué)課堂筆記的五個(gè)技巧
做筆記是初中階段學(xué)生數(shù)學(xué)學(xué)習(xí)過(guò)程中一項(xiàng)好的習(xí)慣,對(duì)于大家理解和掌握數(shù)學(xué)知識(shí)有著十分積極的作用。那么該如何培養(yǎng)良好的數(shù)學(xué)做筆記習(xí)慣呢?下面滬江小編就為大家提供一些好的方法建議。 首先,要準(zhǔn)備...