貝嫂愛用的五種護(hù)膚品,好皮膚都要靠保養(yǎng)!
作者: SOPHIE HASLETT,每日郵報
2018-11-19 20:00
Good skincare is at the heart of every woman's beauty regime, which is perhaps why Victoria Beckham paid a visit to one of Australia's top facialists while she was in Sydney.
優(yōu)秀的護(hù)膚品是每個女性美容體系的核心,這也許就是維多利亞貝克漢姆在悉尼拜訪澳大利亞頂級護(hù)膚師的原因。
When Victoria Beckham came to visit Melanie Grant prescribed her products to get her complexion glowing.
當(dāng)維多利亞貝克漢姆前來拜訪梅蘭妮格蘭特時,梅蘭妮推薦給她的產(chǎn)品使她的面容閃閃發(fā)光。
From a $70 cleanser to a $370 cream the designer described as 'amazing', Victoria shared the products she is now using on her Instagram profile.
從70美元的洗面奶到被設(shè)計師稱為“驚艷”的價值的370美元的面霜,維多利亞在她的Instagram個人資料中分享了她現(xiàn)在正在使用的產(chǎn)品。
Victoria said: 'In Australia I had the most AMAZING facial with Melanie Grant' The products the facialist prescribed included the Cosmedix Purity Solution ($57) and the Cosmedix Purity Clean ($70).
維多利亞說:“在澳大利亞,梅蘭妮格蘭特給我做了最令人驚嘆的面部護(hù)理”。 護(hù)膚師格蘭特推薦的產(chǎn)品包括Cosmedix 凈膚精華(Purity Solution)(57美元)和Cosmedix凈膚洗面奶 (Purity Clean)(70美元)。
Both of these are deep cleaning, decongesting products which aim to give a 'nourished complexion that is deeply purified without any residue'.
這兩種產(chǎn)品都是深層清潔,緩解皮膚充血的產(chǎn)品,旨在提供一種“深層凈化,無任何殘留”的健康膚色。
Melanie recommended Victoria follow these with Cosmedix Elite Serum 24 ($155) at night, to refine and brighten her skin; she also said the Eye Doctor cream would work.
梅蘭妮推薦維多利亞晚上使用Cosmedix 多效精華24(Elite Serum 24)(155美元),以改善和提亮她的皮膚;她還說“眼科醫(yī)生”眼霜也會有很好的功效。
Finally, the 44-year-old was prescribed the cult product, Augustinus Bader The Cream moisturiser ($370), which boasts a five star rating online.
最后,梅蘭妮為這位44歲的維多利亞開了一款A(yù)ugustinus Bader的保濕面霜(370美元),這個產(chǎn)品在網(wǎng)上享有五星評級
?'When it comes to an eye cream, again Victoria was given another product by Cosmedix - the Eye Doctor ($220).
當(dāng)提到眼霜時,維多利亞被推薦Cosmedix的另一款產(chǎn)品 - 眼科醫(yī)生(220美元)
This cream contains retinol for increased cellular turnover, and supposedly protects from environmental aggressors.
這種乳霜含有視黃醇,可增加細(xì)胞更替速度,據(jù)說還可以防止環(huán)境侵害皮膚。
Previously speaking to FEMAIL, Melanie Grant shared her five golden rules for glowing skin, and the good news is they won't set you back thousands.
梅蘭妮·格蘭特在之前接受每日郵報采訪時,分享了她保養(yǎng)皮膚的五條黃金法則,而且它們不需要你砸成千上萬的錢進(jìn)去。
Firstly, she said it's as important to focus on the inside as it is the outside, which means getting plenty of sleep and following an anti-inflammatory diet.
首先,她說關(guān)注內(nèi)部和外部同樣重要,這意味著要保證充分的睡眠并遵循抗炎飲食。
Next, she said it's important to use SPF every single day of the year, even if it's cloudy.
接下來,她說一年中每天都使用防曬霜很重要,即使是陰天也要堅持使用。
'Thirdly, fresh, dewy, polished skin is well hydrated and well exfoliated,' Melanie said.
“第三,新鮮透亮的皮膚都是水分充足并做好了去角質(zhì)工作的,”梅拉妮說。
'Exfoliating encourages cells to shed. I love ingredients such as lactic acid which chemically exfoliates the skin.'
去角質(zhì)可以促使細(xì)胞脫落。我喜歡乳酸等可以化學(xué)去除角質(zhì)的成分。
She also said you need to be aware not to overload on too many active products, and remember your skincare regime should end at your bust rather than the end of your face.
她還說你需要注意不要讓皮膚負(fù)擔(dān)過多的活性產(chǎn)品,并記住你的護(hù)膚品應(yīng)該一直用到你的胸部,而不在你的臉上結(jié)束。
(翻譯:Jen)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 時尚搭配指南
- 雅思口語考試評分標(biāo)準(zhǔn)