Google is finally going on the record with its once-secret Project Dragonfly, a censorship-friendly search engine for the people of China.
谷歌最終公開了其針對(duì)中國(guó)人民推出的一款符合審查制度的搜索引擎“蜻蜓項(xiàng)目”,該項(xiàng)目一度是該公司的機(jī)密。

Google CEO Sundar Pichai not only confirmed the existence of the project but also boasted about how well testing of the search engine was going.
谷歌總裁桑達(dá)·皮采不僅證實(shí)了這一項(xiàng)目的存在,而且還自夸該搜索引擎的測(cè)試結(jié)果非常好。

“It turns out we'll be able to serve well over 99 percent of the queries,” Pichai said of search results in the testing, pushing back on the controversy surrounding a product that must adhere to the Chinese-government's strict censorship laws.
“測(cè)試結(jié)果顯示,對(duì)于99%的查詢,我們都可以給出滿意的搜索答案,”皮采在談到測(cè)試的搜索結(jié)果時(shí)說(shuō)道,而對(duì)于這項(xiàng)產(chǎn)品必須符合中國(guó)政府嚴(yán)格的審查制度這一爭(zhēng)議,他卻避而不談。

The Google CEO went on to give an example of how beneficial the service will be for the Chinese people, pointing out that current Chinese search products can return “fake” info for a query like “cancer treatments.”
谷歌總裁繼續(xù)舉例說(shuō)明,谷歌的這項(xiàng)服務(wù)給中國(guó)人民帶來(lái)的益處,他指出中國(guó)目前的搜索引擎會(huì)給人們提供“虛假的”回答,例如“癌癥療法”。

“There are many, many areas where we would provide information better than what's available,” explained Pichai.
“與中國(guó)現(xiàn)有的搜索引擎相比,我們?cè)谠S多領(lǐng)域可以提供更令人滿意的信息?!?/div>

Pichai made it very clear that Google is going ahead with Project Dragonfly, saying the company is “compelled by our mission to provide information to everyone” and commenting on how China makes up roughly 20% of the world’s population.
皮采表明,谷歌將繼續(xù)開發(fā)蜻蜓項(xiàng)目,并表示“該公司的使命是為每一個(gè)人提供信息”,而且他還指出中國(guó)人口大約占世界人口的20%。

Google previously launched censored version of its search engine in China in 2006 before deciding that the censorship required to run the product was antithetical to the company's values. Google pulled the service in 2010. Clearly, eight years later, the U.S.-based search giant feels very differently.
2006年谷歌曾在中國(guó)推出符合中國(guó)審查制度的搜索引擎版本,之后谷歌公司認(rèn)為按照中國(guó)的審查制度運(yùn)營(yíng)的產(chǎn)品與該公司的價(jià)值觀相悖。2010年谷歌撤銷了這項(xiàng)服務(wù)。顯然,8年后,這家美國(guó)搜索引擎巨頭有了不同的想法。

(翻譯:Dlacus)