蘋果要成為世界首家營(yíng)業(yè)額突破萬(wàn)億的公司?
作者:Afp and Annie Palmer
2018-08-02 18:30
Apple revealed its profits have jumped more than 30 percent to $11.5 billion in the recently ended quarter, beating market expectations.
蘋果公司透露,在最近的一個(gè)季度里,其收益超過了市場(chǎng)預(yù)期,上漲了30%多,達(dá)115億美元。
The news boosted shares in the tech giant in after-hours trading, putting it ever closer to a history-making, trillion-dollar market value.
在之后的幾個(gè)小時(shí)里,該消息刺激了該科技巨頭的股票交易量,使其市值達(dá)到了近萬(wàn)億美元,創(chuàng)歷史新高。
The tech giant beat sales estimates in part by selling fewer but pricier iPhones than analysts expected.
該科技巨頭的銷售額超過分析師們的預(yù)期,從某種程度上講,是因?yàn)槠滗N售了比預(yù)期中要少但卻更貴的蘋果手機(jī)。
The company reported revenue of 53.3 billion dollars (£40.6bn), up 17 percent from the same period last year and above analyst expectations of 52.4 billion (£39.9bn).
據(jù)報(bào)道,該公司的收益達(dá)533億美元(406億英鎊),同比上漲了17%,超過了分析師預(yù)期中的524億美元(399億英鎊)。
It also reported net income of 11.5 billion (£8.76bn).
據(jù)報(bào)道,其凈收入達(dá)115億美元(87.6億英鎊)。
During a call with investors Tuesday evening, Cook said the iPhone X was the most popular iPhone in the quarter 'once again.'
星期二晚上,在庫(kù)克與投資者們的通話中,庫(kù)克表示,iPhone X“再一次”成為一季度中最受歡迎的手機(jī)。
Apple also beat expectations in its Services business, which includes the App Store, Apple Pay and Apple Music, posting $9.5 billion in sales during the quarter.
蘋果公司在服務(wù)業(yè)務(wù)(蘋果應(yīng)用軟件商店、蘋果支付以及蘋果音樂)上的銷售額也超出預(yù)期,在最近的一個(gè)季度中,其銷售額達(dá)95億美元。
Money made from services is seen as an important element of diversification away from having to rely heavily on selling iPhones.
服務(wù)業(yè)務(wù)上的收入被視為蘋果公司擺脫對(duì)蘋果手機(jī)銷售額的嚴(yán)重依賴的一項(xiàng)重要的多樣化元素。
Cook said Apple is on target to reach its goal of doubling its Services revenue by 2020.
庫(kù)克表示,蘋果公司的目標(biāo)是,到2020年使其服務(wù)業(yè)務(wù)的收益翻倍。
Apple is expected to unveil new iPhone models in the fall, sticking with its practice of releasing upgraded models annually ahead of the year-end holiday shopping season.
蘋果公司有望于秋天推出新款蘋果手機(jī),繼續(xù)在每年年底的假日購(gòu)物季之前發(fā)布其升級(jí)版機(jī)型。
However, analysts continue to keep an eye on Apple's other businesses, as many believe the firm needs other growth engines beyond the iPhone.
然而,分析師們繼續(xù)關(guān)注著蘋果公司的其他業(yè)務(wù),許多分析師認(rèn)為,除了蘋果手機(jī),該公司還需要其他的收益增長(zhǎng)點(diǎn)。
Its 'Other Products' unit, which includes the Apple Watch, AirPods and the HomePod, is also being closely watched for growth.
分析師們也密切關(guān)注著蘋果手表、蘋果無(wú)線耳機(jī)以及蘋果智能音箱等蘋果公司“其他產(chǎn)品”的增長(zhǎng)。
(翻譯:Dlacus)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 公開課回顧