spread like wildfire?“流言蜚語”這么說!
“流言傳來傳去,說不停不知道何時能平息”。
“流言有一千分貝,它震耳欲聾,把所有幸福摧毀”。
流言的殺傷力極大,今天英語君來分享“流言”相關(guān)的英語表達。
關(guān)于流言蜚語,《怦然心動》里是這么說的:spread like wildfire。
?wildfire字面意思是“野火”,可以用來比喻“散布極快的事物;傳播極快的事”。
spread作動詞表示“傳播,散布”。所以說,這個習(xí)語的意思是就是(疾病或消息)迅速傳播開來;(消息)不脛而走。
“散布謠言”還可以用buzz這個詞,它的動詞本意是“發(fā)嗡嗡聲;打電話”,做名詞還有“興奮;快樂”的意思是。
你想想每次和朋友打電話聊八卦的時候,是不是都很興奮呢?
【拓展】
“流言”的多種表達:
<1> ?rumor 流言;謠傳;傳聞
相關(guān)短語:rumour has it,意思是“大家都說,據(jù)謠傳說”。
<2> gossip?(有關(guān)別人隱私的)流言蜚語,閑言碎語,閑聊
<3> slander?誹謗,詆毀
<4>?grapevine?葡萄藤;小道消息
有個習(xí)語是hear?(sth)?through/on the grapevine。
大家坐在葡萄藤下七嘴八舌議論紛紛,這是不是很有畫面感呢?
所以它的意思就是“從傳聞中聽說,通過道聽途說獲悉,聽小道消息知道”。
- 相關(guān)熱點:
- 英語口語練習(xí)
- 美國英語
- 稱霸口語角
- 記者英文怎么說