Disney's?Mulan?has cast Mulan's love interest: Yoson An, who hails from New Zealand.
迪士尼版《花木蘭》已經(jīng)選出了木蘭的戀人:來(lái)自新西蘭的安佑森。

The rising star, who is of Chinese descent, will star opposite Liu Yifei (also known as Crystal Liu),?who is playing the titular heroine?Hua Mulan, who disguises herself as a man in order to spare her elderly father from having to join the military.
這位有著中國(guó)血統(tǒng)的新生演員將和劉亦菲(又名Crystal Liu)演對(duì)手戲,劉亦菲飾演的女主角花木蘭女扮男裝代替自己年邁的父親從軍。

An will play Chen Honghui, a confident and ambitious recruit who joins Commander Tung's unit.
安佑森飾演的陳洪輝是一名有自信有野心、唐指揮官部隊(duì)的新兵。

He becomes Mulan's most important ally and eventual love interest. (This character differs from Li Shang, the Chinese army captain who was the main love interest in the animated film.)
他成為木蘭最重要的伙伴,最后成為了戀人。(這個(gè)角色不同于動(dòng)畫(huà)電影中的中國(guó)軍隊(duì)將軍,木蘭的心上人李翔。)

The live-action movie already has several big?Chinese names onboard, including Jet Li, who is playing the emperor of China, and Gong Li, who is playing the story's main villain, a powerful witch.
這部真人電影的演員陣容已經(jīng)有好幾位知名的中國(guó)藝人,包括出演中國(guó)皇帝的李連杰和飾演故事中大反派的鞏俐,她是一位法力高強(qiáng)的女巫。

Donnie Yen also has signed on to play Mulan's mentor, Commander Tung.
甄子丹已簽約出演木蘭的師傅唐指揮官。

Additionally,?The Hollywood Reporter?can exclusively report that Chum Ehelepola has been cast in the role of Ramtish, who, along with?Utkarsh Ambudkar's Skatch,?are a con-artist duo in the film.
另外,《Hollywood Reporter》獨(dú)家報(bào)道了Chum Ehelepola將和烏特卡什·安邦德卡爾合作飾演電影中的雙胞胎,分別名為Ramtish和Skatch。

Niki Caro is directing the film, which is set for a March 27, 2020, release.
妮基·卡羅導(dǎo)演的這部電影,將于2020年3月27日上映。

It is slated to start shooting in August in China and New Zealand.
電影預(yù)計(jì)于八月在中國(guó)和新西蘭開(kāi)拍。

(翻譯:球球)