如果你對(duì)歐美文學(xué)有所研究,或者是單純喜歡歐美文學(xué),那你一定知道文學(xué)史上有一座難以攻克的險(xiǎn)峰,那就是意識(shí)流(stream of consciousness)

而說(shuō)起意識(shí)流文學(xué),人們自然會(huì)想起詹姆斯·喬伊斯(James Joyce),他與普魯斯特、伍爾夫、??思{一起被稱為“四大意識(shí)流小說(shuō)家”。

在喬伊斯的所有意識(shí)流作品中,最艱澀、最難讀的莫過(guò)于《芬尼根的守靈夜》。

對(duì),我們今天要介紹的就是這本書(shū):

Finnegans Wake
《分你跟守靈夜》

國(guó)內(nèi)的中文版是這樣:

這本書(shū)里的故事發(fā)生在愛(ài)爾蘭的首都都柏林(Dublin),它寫的是一個(gè)都柏林的酒店老板和家人在一夜間的夢(mèng)境,幾乎沒(méi)有情節(jié),但又在胡言亂語(yǔ)中透出人生的真諦,它關(guān)乎歷史、社會(huì),還有人。

這本書(shū)的中心主題是人類墮落和蘇醒的循環(huán)往復(fù),就像環(huán)流轉(zhuǎn)曲的利菲河。

但是,雖然整個(gè)故事的時(shí)間跨度極短,它卻是喬伊斯花了整整17年的時(shí)間寫出來(lái)的,可以說(shuō)是構(gòu)筑了一座藝術(shù)迷宮。

在這座迷宮里,每一句話都是一個(gè)分歧點(diǎn),它們模糊、神秘、有多種解讀方式,讓你幾乎無(wú)法概括這本書(shū)的劇情。

While no two summaries interpret the plot in the same way, there are a number of central "plot points" upon which they find general agreement. A number of Joyce scholars question the legitimacy of searching for a linear storyline within the complex text. As Bernard Benstock highlights, "in a work where every sentence opens a variety of possible interpretations, any synopsis of a chapter is bound to be incomplete."
雖然沒(méi)有哪兩個(gè)學(xué)者對(duì)這本小說(shuō)主線的概括是一樣的,但他們都同意這本小說(shuō)有一些中心劇情點(diǎn)。一些專門研究喬伊斯的學(xué)者曾提出質(zhì)疑:在這樣一個(gè)復(fù)雜的文字作品中尋找一條線性的故事線,真的是有意義的嗎?正如伯納德·本斯托克說(shuō)的:“在這樣一部每句話都有多種解讀方式的作品中,你對(duì)一個(gè)章節(jié)做出的任何概括都必定會(huì)是不完整的?!?/div>

總體來(lái)說(shuō),不管是故事內(nèi)容還是敘事模式,這本書(shū)都非常實(shí)驗(yàn)性(experimental)

而這也正是這本書(shū)的魅力所在,沒(méi)有人能為你去讀它,而你一旦讀了它,你所收獲的就是一個(gè)由你獨(dú)享的版本。

如果你熱愛(ài)解謎,如果你喜歡這種深邃的作品,那么你一定不能錯(cuò)過(guò)這本書(shū)。

最后,引用一句書(shū)中的經(jīng)典引言吧:

They lived and laughed and loved and left.
他們活過(guò),笑過(guò),愛(ài)過(guò),然后離去。

?

OK,來(lái)講講今天的詞?experimental

可以看出,它是由?experiment?變來(lái)的。

experiment?是名詞,表示“實(shí)驗(yàn)”,experimental?則是它的形容詞形式。

?

那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~

This product is still at the experimental stage.
這個(gè)產(chǎn)品還處在試驗(yàn)階段。

?