The official commemorative tea towel is the latest souvenir item to go on sale celebrating the royal wedding.
為慶祝王室哈里王子婚禮,官方新出了茶巾紀(jì)念品。
Cornflower blue with white detailing, the £9.95 Royal Collection souvenir will have been approved by Prince Harry and Meghan Markle.
矢車(chē)菊藍(lán)為主,配有白色花邊,售價(jià)9.95英鎊,哈里夫婦也即將授權(quán)這款產(chǎn)品。
Other new items in the Royal Collection's royal wedding range include a heart decoration, combining the stars and stripes flag of Meghan's home nation the USA, and the Union Jack flag of the United Kingdom.
其他新出售紀(jì)念品還包括心形裝飾,有梅根祖國(guó)美國(guó)的星條旗和英國(guó)國(guó)旗。
Embroidered with an 'M & H', the £25 souvenir is finished with sparkling jewels and glistening threads.
鑲有'M & H'字樣,售價(jià)25英鎊,珠光寶氣。
The range includes two other embroidered decorations, also costing £25 each - a cream 'H' and 'M' heart, and wedding bells, also featuring the stars and stripes and the Union flag, and an 'M' and 'H'.
還有兩樣單價(jià)為25英鎊的刺繡品:奶油色的H和M鑲在心形里、婚禮鈴鐺上也有英美國(guó)旗和H、M。
The decorations should be available next week, whereas the tea towel is already on sale.
這些裝飾品預(yù)計(jì)下周發(fā)售,茶巾已經(jīng)面世了。
Royal fans will also soon be able to pick up a £35 official commemorative candle.
不久,王室粉絲也有機(jī)會(huì)買(mǎi)到35英鎊的官方紀(jì)念蠟燭。
According to the Royal Collection Shop website, the white candle, encased in a glass with a special label and monogrammed silver-coloured lid, will 'allow your home to fill with the beautiful fragrance of Wedding Bouquet'.?Other souvenirs include a 200g tube of shortbread biscuits, costing £5.95 and containing 10 individual shortbread rounds, and a £17.95 crystal tot glass.
王室紀(jì)念品售賣(mài)官網(wǎng)稱,這款白色蠟燭裝在 玻璃杯里,貼著特殊的標(biāo)簽,外盒上是銀色交織字母,會(huì)讓家里充滿婚禮現(xiàn)場(chǎng)的香氣。還有200g的黃油甜酥餅干,售價(jià)5.95英鎊,里面裝有十塊,以及17.95英鎊的小玻璃杯。
(翻譯:阿忙)