?{ 今日知識(shí)點(diǎn) }

?借麻煩干什么??
borrow trouble 的意思并不是“借麻煩”,而是“自找麻煩”。
?
That plan is totally borrowing trouble.
那個(gè)計(jì)劃完全就是自找麻煩。
?
Let's not borrow trouble, OK?
我們不要自找麻煩,好嗎?
?
與它相似的說(shuō)法還有一個(gè) ask for trouble,以及它的簡(jiǎn)化版 ask for it
?
She really likes asking for trouble.
她真的很喜歡自找沒(méi)趣。
?
Don't blame me. She asked for it.
別怪我,那是她自找的。