豆瓣8.5,這本小說(shuō)像時(shí)間一樣
這本書就是著名的《黛洛維夫人》
作者是著名的英國(guó)作家?弗吉尼亞·伍爾夫(Virginia Woolf)
這本小說(shuō)一直以來(lái)都是名著類里很暢銷的一本,還曾經(jīng)被《時(shí)代周刊》評(píng)為1923年以來(lái)最棒的100本英文小說(shuō)之一。
在2002年的時(shí)候,美國(guó)上映了一部關(guān)于它的衍生電影,叫好又叫座;就是這部《時(shí)時(shí)刻刻》:
主演有梅姨,還有妮可·基德曼。
其中妮可·基德曼演的就是伍爾夫(最右),通過(guò)精湛的化妝技術(shù),已經(jīng)完全看不出是演員本人了。
由于那部電影,這本書又大熱了一波。
不過(guò)當(dāng)然,我們不能光因?yàn)橐槐緯敲驼f(shuō)它好;我們今天推薦這本書,是因?yàn)樗膬?nèi)容真的很有魅力。
熟悉伍爾夫的人都知道,她的寫作方式是意識(shí)流(stream of consciousness),而《黛洛維夫人》就是她這方面的代表作品。
伍爾夫在這本書里展示出了“一天寫盡一個(gè)女人的一生”的藝術(shù)功力,淋漓盡致地展現(xiàn)了這部作品的獨(dú)特性。
同時(shí),她還用這本書告訴了人們,意識(shí)流小說(shuō)并非僅僅是藝術(shù)技巧的創(chuàng)新,它們也可以具有深刻的思想性和社會(huì)意義。
如果你對(duì)意識(shí)流這種寫作形式感興趣,這本書會(huì)是一個(gè)不錯(cuò)的開(kāi)始。
當(dāng)然,你也可以嘗試從那部電影入手,它不光更親民,而且也更現(xiàn)代。
?
OK,來(lái)講講今天的詞?conscious
它的意思是“有意識(shí)的”,上面出現(xiàn)的?consciousness?是它的名詞形式。
它也能表示“意識(shí)到……”,這是要用?be conscious of sth.
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 英文小說(shuō)名著
- 一詞日歷
- 工人英文怎么說(shuō)