一只狗狗意外刷爆外網(wǎng),只因有一張人臉?
作者:David Moye
2018-03-15 17:45
A 1-year-old puppy is freaking out a lot of people on the internet because of his oddly human face.
在網(wǎng)絡(luò)上一只一歲的狗狗因?yàn)樗婀值娜四橌@壞了很多網(wǎng)友。
Yogi is a Shih-poo ― a cross between a Shih Tzu and a poodle ― whose eyes and jaw make him appear very human-like, despite being very dog-like in every other way.
Yogi是一只西施犬——西施和貴賓的混種——他的眼睛和下巴使他看起來很像人類,盡管他在其它方面都很像狗。
“He is the most playful puppy,” owner Chantal Desjardins told Inside Edition. “He always wants to play ball or get his belly rubbed.”
“他是最貪玩的狗狗,”主人Chantal Desjardins告訴新聞內(nèi)幕。“他總是想玩球或者摩擦他的肚子。”
Yogi has become an internet sensation in the last week after a friend posted his photo on Reddit.
上個(gè)禮拜當(dāng)一個(gè)朋友把他的照片放在Reddit上后,Yogi掀起網(wǎng)絡(luò)熱潮。
Many people have suggested that Yogi's photos were produced with a face swap program, but Desjardins swears that’s all him.
許多人都認(rèn)為Yogi的照片是用換臉軟件制作的,但是Desjardins說那就是他自己。
She said she didn’t even realize how human her dog's face appeared until others pointed it out on Twitter.
她說她甚至都沒有意識(shí)到她的狗的臉有多么像人類,直到別人在推特上指出這一點(diǎn)。
Research suggests that human brains are wired to think of certain types of animal faces as “cute” or “human-like.”
研究表明,人類的大腦天生就認(rèn)為某些動(dòng)物的面孔是“可愛的”或“人一樣的?!?/div>
The phenomenon, dubbed “baby schema,” means humans tend to associate things like big eyes and round cheeks with baby humans.
這種現(xiàn)象被稱為“嬰兒圖式”,這意味著人類傾向于把大眼睛和圓臉與嬰兒聯(lián)系起來。
(翻譯:小半)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 熱點(diǎn)速遞:全球好玩新鮮事兒
- 美麗中國沃土中原
猜你喜歡
-
有聲雙語美文:這就是信仰的力量
堅(jiān)定信念,心誠則靈,有何不可?
-
有聲雙語美文:瀑布下面的哲理
聽聽這水聲。
-
這10部經(jīng)典電影的譯名,美到窒息(下)
No.6 The Bridge of Madison County:《廊橋遺夢》 長年平淡瑣碎的婚姻生活埋沒了法茜嘉的理想,讓她感到空虛、壓抑。然而,內(nèi)心深處,她始終渴望愛情,想追求浪漫生活。羅伯特的出現(xiàn),填補(bǔ)了她的...
-
Apple Watch丨一定不是個(gè)沒用的東西
有關(guān)于蘋果手表的爭議一直不斷,但是這一篇來自《哈佛商業(yè)評論》的文章卻穩(wěn)穩(wěn)站在了蘋果這一邊。這不是草率的結(jié)論,作者從非常理性的角度出發(fā)分析了為何這款產(chǎn)品與眾不同。