智能時代,如何與機器人合作?
作者:一只西柚
2018-04-25 15:58
Making the most of automated tools isn’t just “plug and play.” Successful automation requires a more holistic approach.
最大化利用自動化工具并非通電后拔下即可,而是需要一些整體策略。
IT STARTS WITH THE JOB
選擇好工作
Some technology is designed to replace headcount, while other technology is designed to remove repetitive or rote tasks from employees’ responsibilities, freeing up time to focus on tasks with higher returns, says David Poole, CEO of Boston-based Symphony Ventures, a consulting and managed services firm. So, if a call center is using interactive voice response (IVR) technology and is designed to automatically deliver customer data through an interface, the customer service representative can spend more time focusing on the customer and finding solutions based on the latest information, versus looking for historical data or typing information into a platform.
波士頓的Symphony Ventures是一家咨詢和管理服務(wù)公司,該公司的首席執(zhí)行官David Poole說,有些技術(shù)是為了取代員工,而其他的技術(shù)則是為了從員工的職責中去除重復(fù)或機械的任務(wù),騰出時間專注于高回報的任務(wù)。所以,如果呼叫中心是使用交互式語音應(yīng)答(IVR)技術(shù),通過接口自動傳送客戶數(shù)據(jù)的話,客服人員可以花更多的時間基于最新的信息專注于客戶本身和尋找問題解決方案、尋找歷史數(shù)據(jù)或?qū)⑿畔⑤斎肫脚_。
?
The key to integrating these technologies successfully is to break down each role’s workflow and look for automation opportunities, says Kris Hauser, PhD, associate professor in the Pratt School of Engineering at Duke University in Durham, North Carolina. Jobs that have elements of retrieving information, scheduling, and calculating numbers lend themselves to being enhanced by automation. By taking those tasks out of the workday, employees can spend more time on activities that are harder to automate, such as interacting with people, thinking over long time scales, developing strategies, and managing complicated work scenarios such as construction.
北卡羅來納州達勒姆杜克大學(Duke University)普萊特工程學院(Pratt School of Engineering)的副教授克里斯?豪澤(Kris Hauser)說,成功整合這些技術(shù)的關(guān)鍵在于打破每個角色的工作流程,尋找自動化的機會。具有檢索信息、調(diào)度和計算數(shù)字的元素的作業(yè)可以通過自動化增強。通過將這些任務(wù)從工作日中剔除出去,員工可以花更多的時間在更難以自動化的活動上,比如與人交流、長時間思考、制定策略以及管理復(fù)雜的工作場景,比如建筑。
?
“So, if you’re looking for job security, this might get into more creative or adaptive sorts of fields,” he says.
“因此,如果你想保護好自己的金飯碗的話,就需要尋找一些需要創(chuàng)意或者適應(yīng)性的崗位?!?/div>
?
RECONSTRUCTING WORK
調(diào)整工作
Once components of the job are automated, employees need to be trained or coached in how to reconstruct their jobs so their time is spent on high-value activities, Smith says.
Smith說,一旦工作的組成部分是自動化的,員工就需要接受培訓(xùn),了解該如何調(diào)整工作,將更多時間放在高價值的任務(wù)上。
?
EisnerAmper is collaborating with IBM Watson to develop Smart Audit Tools. These tools use AI to analyze documentation, validate source data, and eliminate other routine, predictable tasks, says Charles Weinstein, CEO. With 1,500 employees, enacting a widespread shift in how work gets done is no small feat. But roughly a year and a half ago, he says the leadership team saw the potential—and the necessity—as AI, automation, and robotic process automation become more prevalent among their competitors.
首席執(zhí)行官Charles Weinstein說,EisnerAmper正與IBM Watson合作開發(fā)智能審計工具。這些工具使用人工智能來分析文檔、驗證源數(shù)據(jù),并取代其他常規(guī)的、可預(yù)測的任務(wù)。在1500名員工的幫助下,如何完成工作是一個不小的挑戰(zhàn)。但大約一年半以前,領(lǐng)導(dǎo)團隊看到了這一任務(wù)的潛力和必要性——人工智能、自動化和機器人過程自動化會越來越成為他們的競爭對手。
?
After a three-day offsite meeting with the company’s partners, the leadership team was convinced that integrating more automation was essential. While the firm used to have its people reading dozens and dozens of contracts and comparing them to accounting standards, today Watson does that.
在與該公司的合作伙伴進行了為期三天的非正式會議后,領(lǐng)導(dǎo)團隊確信整合更多的自動化是必不可少的。盡管該公司過去常常讓員工閱讀幾十份合同,并將其與會計準則進行比較,但如今可以利用人工智能來替代人力了。
?
“We spend our time analyzing the output from Watson now in helping clients maximize their revenue flows as opposed to reading contracts and comparing it to accounting literature,” he says. Of course, they still need to check that the analysis is accurate, but “the work for our staff is becoming less rote and more advisory, which is a good thing,” he adds.
“我們花時間分析Watson的產(chǎn)出,幫助客戶實現(xiàn)收入最大化,而不是簡單地閱讀合同,并將其與會計文獻進行比較,”他說。當然,他們?nèi)匀恍枰獧z查分析是否準確,但他補充說:“我們工作人員的工作越來越少,將更多時間放在咨詢服務(wù)上,這是一件好事?!?/div>
?
Weinstein says that kind of refocusing strengthens clients’ relationship with the firm and makes employees more valuable. In addition, they have more flexibility. More work can be done remotely because they don’t need to be in the office, reading contracts and comparing numbers. HR teams, managers, company leaders, and the employees themselves must recognize that these changes will shift the fundamental assumptions about and requirements for how work gets done and respond to those shifts, Smith says.
Weinstein說,這種調(diào)整可以加強客戶與公司的關(guān)系,使員工更有價值。此外,員工享有更大的靈活性。更多的工作可以遠程完成,因為他們不需要在辦公室閱讀合同和比較數(shù)字了。Smith說,人力資源團隊、經(jīng)理、公司領(lǐng)導(dǎo)以及員工本身必須認識到,這些變化將改變?nèi)藗儗ぷ鞯幕炯僭O(shè)和要求,并對這些變化做出反應(yīng)。
?
USING THE TOOLS WISELY
靈活使用工具
However, the transformation of work is only as good as the tools that facilitate it–and the ability of people to use them. Many of today’s automation tools have significant limitations and require human input and management to be most effective, Hauser says. You can’t teach the system to do more than it’s designed to do, he says. However, by giving it feedback or making tweaks to its programming, a company and its workers could make it better. A very simple example of how humans can give feedback to help refine a system is spam filtering. As you mark certain email messages as spam or not, the platform begins to be more effective at filtering out what you don’t want and keeping what you do. Similarly, if an automation platform has feedback mechanisms, employees should be trained to use them to improve the system.
然而,調(diào)整工作與使用工作中的工具一樣重要。Hauser說,當今的許多自動化工具都有很大的局限性,需要人工輸入和管理才能最有效。他說,你不能教這個系統(tǒng)做的比它設(shè)計的要多。然而,通過給予反饋或?qū)ζ渚幊踢M行微調(diào),企業(yè)及其員工可以讓它變得更好。一個非常簡單的例子,說明了人類如何能夠提供反饋來幫助完善系統(tǒng),這就是垃圾郵件過濾。當你將某些電子郵件標記為垃圾郵件時,平臺開始更有效地過濾掉你不想要的和保留你所做的事情。類似地,如果一個自動化平臺有反饋機制,員工應(yīng)該接受培訓(xùn),以更好地使用系統(tǒng)并改進系統(tǒng)。
?
As new technologies emerge, new security concerns do, too. Employees need to be trained in how to keep such platforms safe from cyber criminals, to the extent that they can control, Poole says. And HR professionals are going to need to integrate these tools into their own work, as well as become part futurist, looking at the skills that will be needed for certain roles in the long-term and recruiting for those skills, Smith says.
隨著新技術(shù)的出現(xiàn),新的安全問題也會出現(xiàn)。Poole說,員工需要接受培訓(xùn),讓他們知道如何讓這樣的平臺免受網(wǎng)絡(luò)罪犯的傷害,達到他們能控制的程度。Smith說,人力資源專業(yè)人員將需要將這些工具整合到自己的工作中,結(jié)合未來發(fā)展來使用工具,著重學習長期需要、并且可以幫助他們獲得工作的技能。
?
People are also going to have to accept new ways of getting things done, especially when they’re more efficient, and be forward-thinking about where technology will disrupt traditional jobs, Hauser says. For example, within the next two decades, autonomous vehicles will fundamentally change how goods and people are transported. Understanding how those shifts will affect your company and your employees’ roles will be essential for maximizing the potential for both through retraining and reconstructing their roles.
Hauser說,人們也將不得不接受新的方法來完成工作,特別是當它們更有效率時,并且要預(yù)測何時這些技術(shù)會取代傳統(tǒng)工作。例如,在未來20年內(nèi),自動車輛將從根本上改變貨物和人的運輸方式。了解這些變化將如何影響你的公司和你的員工的角色,對于通過重新培訓(xùn)和重構(gòu)他們的角色來最大限度地發(fā)揮員工潛力是至關(guān)重要的。
?
These changes also require a shift in culture where employers recognize the value of the employees’ new roles, while helping them make the most of their opportunities. Some workers may not be comfortable with the higher-level tasks or responsibilities of their new jobs. “You have to focus on being analytical and problem solving,” he says. “How do you get people comfortable with the uncomfortable? Change management,” he says.
這些變化還要求企業(yè)轉(zhuǎn)變文化,讓雇主認識到員工新角色的價值,同時幫助他們充分利用自身優(yōu)勢。有些員工可能不適應(yīng)新工作要求的高級別任務(wù)或職責。“你必須專注于分析問題和解決問題。怎么才能讓人們適應(yīng)原來不能適應(yīng)的環(huán)境? 那就是改變管理方式?!?/div>
猜你喜歡
-
教師和家長如何幫助考生做好考前心理調(diào)適
一年一度的全國高考即將來臨,對于廣大考生來說,又面臨著一次大的考驗。筆者近些年接觸到許多考生,感覺到他們有一個共同的問題,就是受到考試焦慮的困擾。因此如何幫助考生做好考前心理調(diào)適,是廣大教師和家長需要…...
-
新高三生如何正確處理情商與智商關(guān)系[視頻]
如何正確處理情商與智商的關(guān)系 第五點呢,我要講的就是情緒智力問題。情緒智力又叫做情商,它是跟智商相對的概念 主要是指什么呢,主要是指人在情緒情感、意志力、還有耐受力、挫折方面的體質(zhì)。它是屬于非智力的因素…...
-
如何應(yīng)對來自家庭和學校的壓力
主持人:提起高考兩個字,真的是重如千斤,尤其在中國,這是一個很重大的話題??忌男睦頎顟B(tài)是決定高考成敗的一個關(guān)鍵因素。很多同學都反映,一進入高三,疲憊感和挫折感就會不知不覺地襲來。但是,大家卻不知道該…...
-
如何緩解過度焦慮
1.運用宣泄法。當自己處于一種莫名其妙而又難以言明的精神痛苦之時,整天心神不定,焦躁不安,看書不進,飯吃不香,覺睡不好,對一切都不感興趣,甚至坐臥不安、心跳加快、胸悶氣短、容易出汗的時候,可找朋友、同學…...