你最愛的H&M衣服,可能來自中國監(jiān)獄...
作者:Emma Thomasson&Anna Ringstrom
2018-02-24 19:45
European fashion giants H&M, and C&A, as well as technology company 3M (MMM.N 1.65%), are looking into a report in the Financial Times alleging that inmates of a Chinese prison made packaging used by the companies.
歐洲時尚巨頭H&M, 和C&A,還有科技公司3M都在調(diào)查《金融時報》的一份報告,報告中聲稱這些公司使用的包裝是由中國監(jiān)獄的囚犯制作的。
C&A's chief sustainability officer Jeffrey Hogue said the privately-held company owned by Swiss-based Cofra Holding AG took the allegations very seriously and was investigating.
C&A全球首席可持續(xù)發(fā)展官Jeffrey Hogue表示,總部位于瑞士、私人持有的科弗拉控股公司非常重視這項指控,并且正在調(diào)查這件事。
"We have a zero tolerance policy for any form of modern slavery including forced, bonded or prison labor. If we detect a case, we immediately terminate our relationship with the supplier," Hogue said in an emailed statement.
“對于任何形式的現(xiàn)代奴役制度,包括強迫、捆綁或獄中勞役,我們實行零容忍政策。如果我們發(fā)現(xiàn)一個案例,我們立即終止與供應(yīng)商的關(guān)系?!盚ogue在一份電子郵件聲明中說。
Peter Humphrey, a British corporate investigator and former journalist, spent 23 months in jail in China for allegedly obtaining private records of Chinese citizens and selling the information on to clients including drugmaker GlaxoSmithKline Plc, charges he has denied.
英國企業(yè)調(diào)查員、前記者彼得?漢弗萊此前因涉嫌獲取中國公民的私人記錄,并向包括制藥商葛蘭素史克在內(nèi)的客戶出售信息,在中國被監(jiān)禁了23個月。雖然他自己否認(rèn)了這一指控。
In an article for the Financial Times last week, Humphrey described his time in jail, including work the prisoners did: "Our men made packaging parts. I recognized well-known brands - 3M, C&A, H&M."
在上周英國《金融時報》的一篇文章中,漢弗萊描述了自己在監(jiān)獄的經(jīng)歷,包括囚犯們的工作:“我們制造了包裝零件。我認(rèn)識知名品牌——3M, C&A, H&M。
The article also made mention of prisoners making textiles and components, but did not say for whom.
這篇文章還提到了制造紡織品和部件的囚犯,但沒有說明是誰。
An H&M spokeswoman said the Swedish company was looking into the allegations, but could not yet say whether they were true.
公司的一位發(fā)言人說,瑞典公司正在調(diào)查這些指控,但還不能確定是否屬實。
Companies have been making more robust efforts to ensure their supply chains are clean of trafficking and forced labor, but there is still room for improvement, according to an annual index compiled by EcoVadis.
EcoVadis編制的年度指數(shù)顯示,企業(yè)在確保供應(yīng)鏈不是非法交易和強迫勞動方面做出了更有力的努力,但仍有改善的空間。
"It is completely unacceptable placing manufacturing into prisons and it seriously violates the regulatory framework that our suppliers must follow," the H&M spokeswoman said.
H&M的發(fā)言人說:“將制造業(yè)投入監(jiān)獄是難以接受的,這嚴(yán)重違反了我們的供應(yīng)商必須遵守的監(jiān)管框架?!?/div>
"A failure to comply would immediately lead to permanent termination of our business contract."
“如果不遵守,將立即導(dǎo)致我們的商業(yè)合同永久終止?!?/div>
3M, which also has policies prohibiting the use of forced labor, also said it was investigating the report.
3M也有禁止執(zhí)行強迫勞動的政策,并表示正在調(diào)查該報告。
(翻譯:小半)
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 熱點速遞:全球好玩新鮮事兒
- 考研英語真題
猜你喜歡
-
老外評選中國十大宜居城市,你的在榜嗎?
As for China, the top cities, followed by their global ranking, were as follows: Hong Kong (45) Suzho (72) Beijing (73) Tianjin (77) Shanghai (81) Shenzhen (8...
-
紅色iphone7中國上架!是艾滋紅不是中國紅
蘋果公司推出新款手機啦!據(jù)說,新款的紅色iphone,不是中國紅,而是艾滋紅。推出紅色手機,一是為了慶祝與RED公司的合作,二是為了助力艾滋病籌資活動。紅色的iPhone,你想收藏嗎?
-
洋品牌要如何中譯 才能更吸引中國消費者?
一項針對消費者行為和全球市場營銷的新研究指出,對于一個想要拓展中國市場的西方品牌來說,名字是關(guān)鍵。研究人員建議:如果你服務(wù)于一家試圖打入中國市場的美國或西歐公司,你可以考慮一下為你的產(chǎn)品選擇一個
-
外媒看中國:山寨獅身人面像遭埃及投訴
河北省石家莊市一座高仿的埃及古文物獅身人面像引起埃及文物部門的高度關(guān)注,由于施工方未獲得埃及方面的許可建造復(fù)制品,遭到埃及文物部門向聯(lián)合國教科文組織投訴。你怎么看中國的“山寨文化”?