有人說(shuō),如果你錯(cuò)過(guò)了20歲的泰勒,20歲的艾薇兒,請(qǐng)不要再錯(cuò)過(guò)20歲的卡妹。Camila Cabello用性感慵懶的唱腔描繪友誼的漸行漸遠(yuǎn),于歌聲中看見孤獨(dú)落寞的身影。友情同愛情一樣,都需要付出真心,愿你在失望之后,依然有敞開心扉的勇氣。戳鏈接聽歌:Real Friends。

【雙語(yǔ)歌詞】

No, I think I'll stay in tonight
噢,我想我今晚會(huì)留下

Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s
跳過(guò)繁瑣對(duì)話和日常敷衍

No, I'm no stranger to surprise
不,我對(duì)這些驚喜并不陌生

This paper town has let me down too many times
這如白紙的假象讓我失望太多次

Why do I even try? Give me a reason why
為何我還要留下來(lái)?給我個(gè)理由

I thought that I could trust you, never mind
別擔(dān)心,我想我可以無(wú)條件相信你

Why all the switching sides?
但你為何要左右逢源?

Where do I draw the line?
叫我將底線置于何處?

I guess I'm too naive to read the signs
我想我對(duì)這些跡象太過(guò)天真

?

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

All they ever do is let me down
但他們所做的只是讓我失望

Every time I let somebody in
每一次我敞開心扉

Then I find out what they're all about
最后都會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的真面目

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Wonder where they're all hiding out
想知道真心的人藏身何處

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Gotta get up out of this town
或許我該離開這個(gè)傷心之地

?

I stay up, talking to the moon
我徹夜未眠,向月訴說(shuō)

Been feeling so alone in every crowded room
在擁擠的空間里總感到孤單

Can't help but feel like something's wrong, yeah
我忍不住感覺(jué)哪里出了差錯(cuò)

Cause the place I'm living in just doesn't feel like home
我生活的這個(gè)地方,一點(diǎn)也不像個(gè)家

?

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

All they ever do is let me down
但他們所做的只是讓我失望

Every time I let somebody in
每一次我敞開心扉

Then I find out what they're all about
最后都會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的真面目

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Wonder where they're all hiding out
想知道真心的人藏身何處

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Gotta get up out of this town
或許我該離開這個(gè)傷心之地

?

I just wanna talk about nothing with somebody that means something
我只想和重要的人漫無(wú)目的聊會(huì)天

Spell the names of all our dreams and demons
說(shuō)出我們的夢(mèng)想

For the times that I don't understand
以及我一度無(wú)法理解的惡魔

Tell me what's the point of a moon like this
告訴我今晚的月亮為何會(huì)是這樣

When I'm alone again
當(dāng)我再一次陷入孤獨(dú)

Can I run away to somewhere beautiful
我能否逃到某個(gè)絕美之境?

Where nobody knows my name?
一個(gè)沒(méi)有人知道我名字的地方?

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

All they ever do is let me down
但他們所做的只是讓我失望

Every time I let somebody in
每一次我敞開心扉

Then I find out what they're all about
最后都會(huì)發(fā)現(xiàn)他們的真面目

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Wonder where they're all hiding out
想知道真心的人藏身何處

I'm just looking for some real friends
我只是想尋得真心的朋友

Gotta get up out of this town
或許我該離開這個(gè)傷心之地

???

【聽歌學(xué)英語(yǔ)】

No, I'm no stranger to surprise
不,我對(duì)這些驚喜并不陌生

be no stranger to?sth這個(gè)短語(yǔ)表示“熟悉,對(duì)…毫不陌生”。

He is no stranger to hard?work.
棘手的工作他見得多了。

?

This paper town has let me down too many times
這如白紙的假象讓我失望太多次

let?sb?down是常見短語(yǔ),意思是辜負(fù)(某人),使(某人)失望。

You will be there?tomorrow?- you won't?let?me down, will you?
明天你會(huì)去那里的——你不會(huì)讓我失望,對(duì)吧?

?

I thought that I could trust you, never mind
別擔(dān)心,我想我可以無(wú)條件相信你

never mind是口語(yǔ)常用語(yǔ),意思是別擔(dān)心,沒(méi)關(guān)系。但是后邊加上賓語(yǔ),never mind?sth就表示強(qiáng)調(diào),意思是“更不用說(shuō)…”。

This is one of the?best?restaurants?in the Northeast, never?mind?Boston.
這是東北部最好的飯店之一,更別說(shuō)是在波士頓了。

?

I stay up, talking to the moon
我徹夜未眠,向月訴說(shuō)

stay up的意思是“熬夜,深夜不睡”。

We?stayed?up?(late)?to?watch?a?film.
我們熬夜看了部電影。

?

Can't help but feel like something's wrong
我忍不住感覺(jué)哪里出了差錯(cuò)

can't/couldn't help形容“無(wú)法抑制,禁不?。ㄗ觥保?/span>

It was?awful, but I couldn't help?laughing.
這真是糟糕,可我還是忍不住大笑起來(lái)。