威廉王子不喜歡自拍?但合照笑得很甜啊
作者:Natalie Corner ForMailonline
2018-02-06 18:07
The Duke of Cambridge joked today that he is 'allergic' to selfies, but was happy to pose for a traditional picture when asked by a Norwegian royal super fan.
劍橋公爵(威廉)王子開玩笑的說道,今天自己是對自拍過敏了,話雖如此,他還是高高興興應(yīng)一位挪威粉絲的要求,中規(guī)中矩地拍了張照片。
William's admission came as he met hundreds of well-wishers with Kate in a snow covered Oslo park as the second leg of their Nordic tour began in earnest.
威廉王子和凱特?zé)崆榈拈_啟了他們北歐之旅的第二站。也就是在白雪覆蓋的奧斯陸公園里,接待了眾多懷著祝福的民眾。威廉王子同意和粉絲拍照。
The duchess, who is around six months pregnant and wore a luxury alpaca fur hat and a Catherine Walker coat, seemed to relish the chilly weather and told Christian Wallis, 29, originally from Bedford but now running hotels in the Norwegian capital: 'It's cold in a nice way, it's good to get proper snow.'
懷著六個孕的凱特王妃,頭戴著豪華的羊駝毛皮帽子,身穿Catherine Walker的外套,抵御嚴(yán)寒?,F(xiàn)年29歲的Christian Wallis來自貝德福德地區(qū)現(xiàn)在在挪威首都經(jīng)營一家酒店,凱特王妃告訴她說:“現(xiàn)在冷得正式時候,略略地來點雪就更恰如其分了?!?/div>
The couple were joined by members of the Swedish royal family during their walkabout and they happily shook hands, said hello to well-wishes and collected gifts from the crowds who had patiently waited to see the couple.
威廉夫婦和瑞典皇室一起參加了親民會,他們之間相互握手,問候祝福,從那些耐心等待,想見皇室等人的人群中接過禮物。
William and Kate had earlier enjoyed a welcome lunch with King Harald V of Norway, his wife Queen Sonja and members of their family including Crown Prince Haakon and Crown Princess Mette-Marit.
早些時候威廉和凱特和挪威國王哈拉爾五世、他的妻子宋雅王后、包括哈康王儲和王儲妃梅特瑪麗特一起共進歡迎午宴,氣氛融洽。
When he stopped in front of Kristin Larsen, 46, she held up her smartphone and asked for a picture, but William laughed and said 'I'm allergic to selfies'.
威廉在46歲的Kristin Larsen群眾面前停了下來。這名眾拿出手機,請王子和自己一起合照,但是威廉王子笑著說,“自己不太喜歡自拍?!?/div>
His father, the Prince of Wales, regularly ducks out of selfie requests as does Prince Harry, but William suggested a picture and happily posed with the well-wishers.
王子的父親,威爾士親王和哈里王子一樣喜歡要求別人一起自拍。當(dāng)威廉王子被要求拍張照時,他還是高高興興地照做了。
Ms Larsen was overwhelmed following her encounter with the Duke and said with tears in her eyes 'I'm just so excited this is amazing I've been waiting here for hours and didn't think he would stop, I'm so glad he posed for a picture.
Larsen女士對能夠遇到威廉王子激動地?zé)釡I盈眶:“她說這實在是太激動人心了,我在這里等了好幾個小時了,沒想到王子會停下來,居然還和我合照了,實在是太棒了。
'I was in England when his grandmother was celebrating her 90th birthday so to meet her grandson and his wife is incredible.'
“我在英國的時候正值他祖母(英國女王)90歲的壽辰,在這里能夠遇到她的孫子和孫媳婦真是冥冥之中的安排,妙不可言?!?/div>
William and Kate have spent the past two days visiting the Swedish capital, Stockholm, and before flying to Norway received a short briefing on Sweden's armed forces.
在飛去挪威參加聽取瑞典空軍簡報前,威廉和凱特已經(jīng)在瑞典首都斯德哥爾摩訪問了兩天。
William and Kate spent 40 minutes walking among crowds before being shown the Princess Ingrid Alexandra Sculpture Park - named after the 14-year-old royal - featuring sculptors designed by and for children.
威廉和凱特花了四十分鐘穿越人群到達英格麗公主亞歷山德拉雕塑公園,該公園是以14歲的皇室成員命名,里面的雕塑都是由孩子們設(shè)計,并供孩子們?nèi)酚玫摹?/div>
At one point, the duchess revealed it was he mother Carole Middleton's 63rd birthday on Wednesday - the couple's last full day in Sweden.
這是,凱特透露,昨天也就是周三在瑞典行程滿滿的一天,其實也是她母親Carole Middleton 63周歲的生日。
It is not known whether the duchess spoke to her mum by phone or celebrated with her early before starting her four-day Nordic tour.
對于王妃有沒有和母親通話,或者在四天北歐之旅之前就已經(jīng)幫母親提前慶祝過了,這點我們就不得而知了。
But on meeting TonjeTejera, 50, a hotel receptionist, and mum-of-four on her 50th, Kate said: 'Happy birthday - it's my mother's birthday yesterday.'
在接見現(xiàn)年50歲的酒店前臺TonjeTejera時,她說,“生日快樂,其實昨天也是我媽媽的生日?!?/div>
And William told her jokingly: 'Where is the party? I should come.'
然后威廉打趣她說道:“派對在哪里辦的?我應(yīng)該要去的呀?!?/div>
(翻譯:林潯鷗)
- 相關(guān)熱點:
- 英語翻譯
- 熱點速遞:全球好玩新鮮事兒
- 全國英語四級