?

說起?Netflix,想必大家的情緒都很復(fù)雜,畢竟《西部世界》還有248天才回歸。不過當(dāng)然,這比起《Sense 8》的399天已經(jīng)很人道了(very humane)那兩部近期都不用想了,但我們還是有些新的好劇可以期待。比如,Netflix?今年大力主打的這部科幻新劇《碳變》(Altered Carbon),現(xiàn)在國內(nèi)一部分人也把它翻譯成《副本》,不過英大還是覺得《碳變》更切題。

Altered Carbon is an upcoming science fiction television series based on the 2002 novel of the same name by Richard K. Morgan. The first season will consist of ten episodes, and will premiere on Netflix on February 2, 2018.
《碳變》是一部即將播出的科幻劇,是根據(jù)理查德·摩根2002年的同名小說改編的。第一季將有10集,并會于2018年2月2號在 Netflix 上播出。

Altered?是?alter?的過去分詞,表示“被改變的”Carbon?是“碳”;而這部劇里描寫的那個未來世界里,人類的思想已經(jīng)可以被數(shù)字化(digitalize),還能用特制的硬盤來進(jìn)行存儲(store),并且可以下載到不同的軀體里。換句話說,人類的碳基身體已經(jīng)可以隨意更換了,所以《碳變》沒毛病。

比如下面這張是這部劇的主角:

現(xiàn)在的這個新身體顯然是一名白人,但他本身其實是個東亞人:

他是一名被封存了250年的特種武士,現(xiàn)在被一名巨商復(fù)活了,并讓他去調(diào)查一起兇殺案,而兇殺案中被殺的就是這名巨商本人。為了讓他更好地完成任務(wù),在復(fù)活的時候還給他的新身體下載了不少高端技能。

這部劇的首播時間就是今天,之前并沒有試播集,所以豆瓣上面還沒有評分。

不過光是這個設(shè)定(setting)就已經(jīng)賺足了眼球,而且看預(yù)告片也覺得相當(dāng)有看頭,現(xiàn)在可以在騰訊視頻上搜到。更何況?Netflix?也聲稱這部劇是開年主推,既然他們這么有信心,英大覺得這部新劇的體驗應(yīng)該不會差。再強(qiáng)調(diào)一遍!首播是今天!別攔著我!我現(xiàn)在就要去看!

?

OK,來講講今天的詞?store

這個詞作名詞的時候和?shop?一樣,是“商店”。而它作動詞的時候表示“存儲”

?

那么,我們來造個句子吧~

Many animals store up food against winter.
很多動物都會儲存食物以防冬令。

?