這部網(wǎng)飛開年大劇,光看預(yù)告片就是豆瓣9.0
說起?Netflix,想必大家的情緒都很復(fù)雜,畢竟《西部世界》還有248天才回歸。不過當(dāng)然,這比起《Sense 8》的399天已經(jīng)很人道了(very humane)那兩部近期都不用想了,但我們還是有些新的好劇可以期待。比如,Netflix?今年大力主打的這部科幻新劇《碳變》(Altered Carbon),現(xiàn)在國內(nèi)一部分人也把它翻譯成《副本》,不過英大還是覺得《碳變》更切題。
Altered?是?alter?的過去分詞,表示“被改變的”;Carbon?是“碳”;而這部劇里描寫的那個未來世界里,人類的思想已經(jīng)可以被數(shù)字化(digitalize),還能用特制的硬盤來進(jìn)行存儲(store),并且可以下載到不同的軀體里。換句話說,人類的碳基身體已經(jīng)可以隨意更換了,所以《碳變》沒毛病。
比如下面這張是這部劇的主角:
現(xiàn)在的這個新身體顯然是一名白人,但他本身其實是個東亞人:
他是一名被封存了250年的特種武士,現(xiàn)在被一名巨商復(fù)活了,并讓他去調(diào)查一起兇殺案,而兇殺案中被殺的就是這名巨商本人。為了讓他更好地完成任務(wù),在復(fù)活的時候還給他的新身體下載了不少高端技能。
這部劇的首播時間就是今天,之前并沒有試播集,所以豆瓣上面還沒有評分。
不過光是這個設(shè)定(setting)就已經(jīng)賺足了眼球,而且看預(yù)告片也覺得相當(dāng)有看頭,現(xiàn)在可以在騰訊視頻上搜到。更何況?Netflix?也聲稱這部劇是開年主推,既然他們這么有信心,英大覺得這部新劇的體驗應(yīng)該不會差。再強(qiáng)調(diào)一遍!首播是今天!別攔著我!我現(xiàn)在就要去看!
完
?
OK,來講講今天的詞?store
這個詞作名詞的時候和?shop?一樣,是“商店”。而它作動詞的時候表示“存儲”。
?
那么,我們來造個句子吧~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語翻譯
- 一詞日歷
- 上海戲劇學(xué)院