Quora精選:聊聊別人為你做過(guò)最暖心的事
作者:Quora用戶
來(lái)源:Quora
2019-06-11 00:00
What's the nicest thing anyone has ever done for you?
別人為你做過(guò)什么最暖心的事?
?
獲得730.6k好評(píng)的回答@Raj Kothari:
Date: 16/03/2016.
時(shí)間:2016年3月16日
Location: Dallas/FortWorth(DFW) Airport, USA
地點(diǎn):美國(guó)達(dá)拉斯—沃恩堡國(guó)際機(jī)場(chǎng)
This happened with me when I was heading back to India with my team after an International Aero-Designing Competition. We were carrying two large crates as can be seen in the picture below.
事發(fā)時(shí)我正要回印度,我們團(tuán)隊(duì)剛參加完一個(gè)國(guó)際飛行器設(shè)計(jì)大賽。我們帶著下圖中的兩個(gè)大箱子。
In the returning flight, both of our crates were tagged as "exceeding baggage dimensional allowance" by Qatar Airways and a penalty of 130 USD was imposed on each box. We, three, having a little more than 70 dollars in total were left forsaken in a foreign country. After all our efforts for persuading and negotiating with the supervisor at the airline check-in counter went in vain, a man, maybe in his late 30's, standing besides us, was listening to our conversation quite interestingly.
回程時(shí)兩個(gè)箱子都被卡塔爾航空公司貼上了“行李尺寸超標(biāo)”的標(biāo)簽,每個(gè)箱子追加了130美元的罰金。我們?nèi)齻€(gè)人身上共有70多美元,滯留在了異國(guó)他鄉(xiāng),我們對(duì)辦理登機(jī)手續(xù)的工作人員的懇求和進(jìn)行的交涉都是徒勞,后來(lái)有一個(gè)接近40歲的男人來(lái)到我們身邊,頗感興趣地聽(tīng)我們交談。
Stranger : Kya problem hai? (What's the problem?)
陌生人說(shuō):“怎么了?”
Me: Humara luggage oversized hai, so, we need to pay 260 dollars extra.(Our luggage is oversized, so we need to pay 260 dollars extra)
我說(shuō):“我們的行李尺寸超標(biāo)了,需要額外交260美元?!?/div>
Stranger: Koi masla nahi, tum log luggage check-in karao, I will pay for your boxes.(Don't worry about it, I will pay for your boxes. Please, continue with your check-in process)
陌生人說(shuō):“別擔(dān)心了,我?guī)湍銈兘?。?qǐng)繼續(xù)辦理登機(jī)手續(xù)吧?!?/div>
We were amazed and puzzled at the same time as to why a complete stranger, who does not even know our names would offer us help in a country like USA. Being choiceless, we decided to accept his help and asked him about his account number, so that, after returning to India, we can transfer the money back, to which he politely declined.
我們很驚訝,同時(shí)也很困惑,不知道為什么一個(gè)素不相識(shí)的人在美國(guó)這樣的國(guó)家會(huì)幫我們,他甚至都不知道我們的名字。我們別無(wú)選擇,只能決定接受他的幫助,并詢問(wèn)他的賬號(hào),以便回到印度之后能把錢(qián)還給他,但被婉拒了。
Me: Thank you so much for your help, Sir. By the way, aap India me kahase hai? (thank-you so much for your help, Sir. btw, where do you live in India)
我說(shuō):“非常感謝你的幫助,先生,順便問(wèn)一下,你住在印度什么地方?”
Stranger: Karachi, Pakistan se hu.(I am from Karachi, Pakistan)
陌生人說(shuō):“我來(lái)自巴基斯坦的卡拉奇?!?/div>
This statement of his left all three of us dumbstruck. Having no idea how to respond over this interestingly surprising change, we took a selfie with this noble man as a mark of remembrance.
他的回答把我們?nèi)齻€(gè)人都弄懵了,不知道如何應(yīng)對(duì)這一有趣的突發(fā)狀況,我們就和這個(gè)“貴人”拍了一張自拍留念。
?The Stranger (Ammad sir) at extreme right.
最右側(cè)是那個(gè)陌生人(Ammad先生)。
?
(翻譯:能貓)
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- Quora精選
- 中國(guó)石油大學(xué)(北京)
猜你喜歡
-
學(xué)會(huì)說(shuō)不 設(shè)定界限后你的生活發(fā)生這10件大事
優(yōu)先考慮自己并不自私。你不可能為所有人做一切事情。沒(méi)有界限的人生意味著極少說(shuō)“不”,而且在考慮自己的感受之前總是先考慮別人的感受。這些取悅別人的習(xí)慣會(huì)直接把你推向疲憊不堪。為自己設(shè)定一個(gè)界限,你
-
人們臨終時(shí)最后悔的37件事(下)
每個(gè)人一生都會(huì)無(wú)數(shù)次犯錯(cuò),承擔(dān)犯錯(cuò)的后果,所以當(dāng)人們垂垂老矣的時(shí)候,就會(huì)為那些曾經(jīng)的錯(cuò)誤而后悔。我們?yōu)槟懔谐隽艘粡埱鍐?,這張清單上有37件你一定不能做,否則瀕死時(shí)一定會(huì)后悔的事情。你會(huì)發(fā)現(xiàn)它值得一
-
每日英語(yǔ)學(xué)習(xí)指南:重要的是出發(fā)
通往終點(diǎn)的道路并不總是一條筆直的大道。我們會(huì)走錯(cuò)路,會(huì)迷路,會(huì)走回頭路。有時(shí)候,我們走了哪條路并不重要,重要的是要邁開(kāi)步子上路。當(dāng)別人都認(rèn)為你不可能贏的時(shí)候,你卻贏了,這種喜悅無(wú)與倫比。