Elisabeth Moss is the new queen of drama.
伊麗莎白·莫斯(Elisabeth Moss)是電視劇屆新一代女王。

The Handmaid's Tale star has won the 2018 Golden Globe award for best performance in a television series, drama.
這位《使女的故事》主演榮獲2018年金球獎,因?yàn)殡娨晞≈谐錾难菁寄孟伦罴驯硌莳劇?/div>

The actress, 35, took special care to mention Margaret Atwood, whose book inspired the drama, and all the women who spoke out about sexual misconduct in Hollywood.
35歲的莫斯特別提到了瑪格麗特·阿特伍德(Margaret Atwood),《使女的故事》的編劇,以及眾多公開提出性騷擾行為的好萊塢女星。

“This is from Margaret Atwood: ‘We were the people who were not in the papers, we lived in the blank white spaces at the edge of print, it gave us more freedom, we lived in the gaps between the stories.’ Margaret Atwood, this is for you and all of the women who came before you and after you, who were brave enough to speak out against intolerance and injustice and to fight for equality and freedom in this world,” she said.
她說:“瑪格麗特·阿特伍德說過:‘我們不是夾在紙縫間生存的人,我們活在每頁紙的黑白之間,文字給了我們自由,我們存在于萬千故事中?!@個獎屬于瑪格麗特·阿特伍德,屬于所有和她有著同樣精神的女性,她們勇敢無畏,對抗暴躁和不公,為平等自由斗爭?!?/div>

?“We no longer live in the blank white spaces at the edge of print, we no longer live in the gaps between the stories — we are the story in print and we are writing the story ourselves,” she concluded.
莫斯說:“我們不再存活于每頁紙的黑白之間,也不在萬千故事之中——我們就是故事本身,故事由自己書寫?!?/div>

The star later posted a selfie with her award and celebrated the power and importance of telling women's stories.
她還發(fā)了張自拍,拿著獎杯,祝賀女性故事的力量和重要性。

Moss was not the only actress onstage or on the Golden Globes red carpet that acknowledged the current political climate addressing the several sexual misconduct allegations that rocked Hollywood late last year.
莫斯不是金球獎紅毯上第一個坦誠當(dāng)下環(huán)境的女星,去年數(shù)起性騷擾控告震驚了好萊塢,莫斯強(qiáng)調(diào)了此類事件。

Moss has been earning widespread acclaim for her performance in the Margaret Atwood adaptation, especially in a time where the plot feels more relevant due to the political climate.
莫斯在《使女的故事》中演技出色,尤其是情節(jié)和現(xiàn)實(shí)氛圍相關(guān)時(shí),演得非常貼切,獲得了廣泛好評。

(翻譯:阿忙)