What's the best way to change the subject?
轉(zhuǎn)移話題最好的方法是什么?

?

來(lái)自美國(guó)政治顧問(wèn)協(xié)會(huì)會(huì)員Laura Packard的回答:

Answer and then immediately pivot.
回答問(wèn)題后立刻轉(zhuǎn)移話題。

If you can pivot to something people will want to talk about, so much the better.
如果能轉(zhuǎn)移到人們想談?wù)摰脑掝}上,那就再好不過(guò)了。

For example, your family member asks you "What should we do about Syrian refugees?" and you don't really want to get into a fight.
比如,家人問(wèn)你;“我們?cè)撛趺磻?yīng)對(duì)敘利亞難民?”你真的不想引起爭(zhēng)執(zhí)的話。

"I think we should be a welcoming country. For example, Donald Trump is the son of an immigrant, and a couple of his wives are immigrants too. I think a more urgent problem is the decline of the American family, celebrity culture and throwaway marriages..."
就說(shuō):“我認(rèn)為我們國(guó)家應(yīng)該開(kāi)放,比如唐納德·特朗普是移民的兒子,他的幾任夫人也都是移民。我覺(jué)得更緊迫的問(wèn)題是美國(guó)家庭的衰退,名人文化和隨意的婚姻……”

?

來(lái)自心理學(xué)家Clare Amos的回答:

A great technique is just to use the connector "yes, and…." or "yes you’re absolutely right and….."—you can then alter the conversation as you wish.
有一招很好用,就是只說(shuō)過(guò)渡語(yǔ)“是的,而且……”或“是的,你說(shuō)的很對(duì),而且……”,然后你就可以隨意轉(zhuǎn)移話題了。

By using such agreeable words, the brain is more likely to accept whatever comes next—it isn’t primed to critique or defend and is therefore much more accepting of a change.
通過(guò)使用類(lèi)似表示贊同的詞,大腦更有可能接受接下來(lái)的內(nèi)容——這樣說(shuō)不是為了批評(píng)或辯護(hù),因此更容易讓人接受話題的轉(zhuǎn)變。

?

來(lái)自生活方式和禮儀專(zhuān)家Elaine Swann的回答:

When dealing with challenging people who are a little difficult or perhaps speaking out of turn, the tip that I give is to turn a stupid question into a new conversation.
遇上不好對(duì)付的人時(shí),比如這個(gè)人不隨和或說(shuō)話很魯莽,那我給你的建議就是把愚蠢的問(wèn)題換成新對(duì)話。

The way you do this is to focus on the person who is speaking.
你可以把焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到正在說(shuō)話的人身上。

People love to talk about themselves, so the way to change a conversation without them noticing is to ask them a question about themselves—whether it’s maybe a recent vacation or something about their children or grandchildren or something they like to do.
人們喜歡聊關(guān)于自己的事,所以轉(zhuǎn)移話題還不引起對(duì)方注意的方法就是問(wèn)一個(gè)關(guān)于對(duì)方的問(wèn)題——可以問(wèn)對(duì)方最近的假期或關(guān)于他們孩子或?qū)O子的事,或他們喜歡做的事。

Whatever it is, turn the focus on them rather than you, that way it’s not so noticeable.
無(wú)論談什么,都要把焦點(diǎn)放在他們身上而不是你身上,這樣就不會(huì)引起對(duì)方注意了。

?

(翻譯:菲菲)