20年后最大的未解之謎,可能是可口可樂(lè)
?
如果現(xiàn)在問(wèn)你可口可樂(lè)是什么,你肯定答得出來(lái)。不就是那種烏漆嘛黑的、紅色包裝的、甜中帶酸的、特別刺激的、加冰之后更好喝的、喝了之后體重暴增的碳酸飲料嗎?
?
?
是的,但如果你問(wèn)20年后的小朋友,他們可能就不知道了。為什么?因?yàn)榭煽诳蓸?lè)公司到那時(shí)候可能就不做可口可樂(lè)了。
?
根據(jù)可口可樂(lè)今年發(fā)布的財(cái)務(wù)報(bào)告(financial report),他們的碳酸飲料銷量持續(xù)低迷(stay in downturn)。反而是那些和公司名稱沒啥關(guān)系的飲料,行情大好;比如果汁啊、咖啡啊、茶啊。其實(shí),現(xiàn)在整個(gè)碳酸飲料行業(yè)(carbonated beverage industry)都差不多,都開始慢慢摘掉“碳酸飲料公司”的帽子了,可口可樂(lè)自打今年新CEO上任以來(lái),就一直在開發(fā)碳酸飲料以外的飲料。而這當(dāng)然是得益于現(xiàn)在人們的健康意識(shí)(health awareness)都越來(lái)越高了,健身飲料(sport drinks)、低糖飲料(diet drinks)賣得越來(lái)越好。或許,在20年后,就真的沒有人知道可口可樂(lè)到底是什么了。
?
不過(guò)當(dāng)然,到時(shí)候也說(shuō)不定它變成全職的調(diào)味品(condiment),可樂(lè)雞翅什么的還是可以有的。
話說(shuō),你現(xiàn)在一般都喝什么飲料?
完
?
OK,來(lái)講一講今天的詞?downturn。它的意識(shí)是“衰退”、“低迷時(shí)期”。要表達(dá)“處于……的低迷時(shí)期”應(yīng)該用?in the downturn of sth.
?
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)翻譯
- 一詞日歷
- 普通英文怎么說(shuō)