世界上最安靜的地方是哪?是這里!
?
這個(gè)地方是哪呢?它就是位于美國(guó)的一個(gè)“無回音室”,確切的地點(diǎn)是美國(guó)的明尼阿波利斯市(Minneapolis),隸屬于奧菲爾德實(shí)驗(yàn)室(Orfield Lab)
?
?
它是吉尼斯世界紀(jì)錄評(píng)出的“世界上最安靜的地方”,全方位地鋪滿了3D消音棉(sound-proof foam),并用特殊的結(jié)構(gòu)阻止了聲音在里面反彈,因此你聽不到自己的回聲(echo)這里通常是被用來測(cè)試飛機(jī)機(jī)身和音箱設(shè)備的。在技術(shù)上講,這個(gè)房間是真正的寂靜(silent),而且它是對(duì)外開放的,所以如果你去美國(guó)旅游,可以進(jìn)去試試。
?
?
不過,可不要以為你進(jìn)去之后能感受到真正的清靜,事實(shí)上你進(jìn)去之后反而會(huì)聽到各種奇怪的東西,這些聲音不是真實(shí)存在的,而是你的大腦自動(dòng)填補(bǔ)的;對(duì),就是那種你在安靜的環(huán)境中會(huì)聽到的奇怪背景音(background sound)。由于這個(gè)無回音室真的太寂靜了,人在里面腦補(bǔ)出來的背景音也比平常奇葩得多,有的人聽到了森林,有的人聽到了救護(hù)車,有的人甚至聽到鄰居唱了一整出歌劇。是的,就好像是大腦要考核你聽覺系統(tǒng)的KPI了,于是你的聽覺系統(tǒng)就隨便在腦子里播了點(diǎn)東西,表明自己并沒有偷懶。
完
?
OK,來講一講今天的詞?silent。它被翻譯成“寂靜的”,需要和?quiet?做一做區(qū)分。quiet?一般翻譯成“安靜的”,它并不是指完全沒有聲音,一個(gè)有風(fēng)吹、有水流的森林可以說是?quiet,因?yàn)樗凰愠?,而且讓人覺得舒服,你也可以把它翻譯成“寧靜的”。而?silent?更多時(shí)候被翻譯成“寂靜的”,強(qiáng)調(diào)的是真的沒有聲音,有時(shí)候甚至是帶有負(fù)面情緒的,比如你可以聯(lián)想一下電影《寂靜嶺》(Silent Hill)
?
?
那么,我們來造個(gè)句子吧~
?